首页-> 2003年第12期
超现实主义诗歌小辑
作者:迪兰.托马斯
字体: 【大 中 小】
通过绿色的茎管催动
花朵的力(外一首)
巫宁坤译
通过绿色的茎管催动花朵的力
也催动我绿色的年华;使树根枯死的力
也是我的毁灭者
我也无言可告佝偻的玫瑰
我的青春也为同样的寒冬热病所压弯
催动着水穿透岩石的力
也催动我红色的血液;使喧哗的水流干涸的力
也使我的血流凝结
我也无言可告我的血管
在高山的水泉也是同一张嘴在嘬吸
搅动池塘里的水的那只手
也搅动流沙;拉着风前进的手
也拖曳着我的衾布船帆
我也无言可告那绞死的人
绞刑吏的石灰是用我的泥土制成
时问的嘴唇像水蛭紧贴泉源
爱情滴下又积聚,但是流下的血
一定会抚慰她的伤痛
我也无言可告一个天气的风
时间已经在群星的周围记下一个天堂
我也无言可告情人的坟墓
我的衾枕上也爬动着同样的蛆虫
氚要温和地走进那个良夜
不要温和地走进那个良夜
老年应当在日暮时燃烧咆哮
怒斥,怒斥光明的消逝
虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理
因为他们的话没有进发出闪电他们
也并不温和地走进那个良夜
善良的人,当最后一浪过去,高呼他们
秋雨读书(外三首)
[美国]罗伯特·布莱
郑 敏译
田野又一次昏暗
宿愁已经离去
我伸出手臂
拉入怀抱:那黑色的田野
秋雨连绵,整个早晨
滴落在屋顶上
我觉得像一只蝴蝶
高兴地呆在牢固的茧子里
我终止了阅读
我的一部分肢体已经离去
它在户外,在行走
匆匆地在雨中走远
脆弱的善行
可能曾会多么光辉地在绿色的海洋里舞蹈
怒斥,怒斥光明的消逝
狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳
懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤
也并不温和地走进那个良夜
严肃的人,接近死亡,用眩目的视觉看出
失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣
怒斥,怒斥光明的消逝
您啊,我的父亲,在那悲哀的高处,
现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧,我求您
不要温和地走进那个良夜
怒斥,怒斥光明的消逝
起身和外面瞧
我看见一只公鸡
在湿漉漉地草中迈步
圣涎驶车送双亲回家
穿过风雪,我驶车送二老
在山崖边他们衰弱的身躯感到犹豫
我向山谷高喊
只有积雪给我回答
他们悄悄地谈话
说到提水,吃橘子
孙子的照片,昨晚忘记拿了
他们打开自己的家门橡树在林中倒下,谁能听见隔着千里的沉寂他们这样紧紧挨近地坐着好像被雪挤压在一起
停舟芦苇荡芦苇荡已入黑夜湖上仍是白天黑暗侵蚀了阴沉的沙滩它使我想起多少其他的黑暗婴儿初生时的黑暗夏天的躯体
[希腊]埃利蒂斯
袁可嘉译自从上次在蚂蚁和蜥蜴之上听到雨声以来已经很久了如今太阳不绝地燃烧果树涂红了他们的嘴土地的毛孔缓缓地张开在淙淙作声、喃喃而语的水边一棵大树直瞪着太阳的眼睛是谁在远远的海滩上伸开四肢仰卧着,抽着橄榄叶子的烟耳朵里响起了蟋蟀的警告胸口上蚂蚁急忙地奔跑蜥蜴在他膈肢窝的长草丛里逍遥听那个小小的海妖在唱“呵,夏天的赤裸的躯体动物颈部涌出鲜血的黑暗一个小小的金属飞向月球时的黑暗
夜晚农场马儿跪在膝上睡着了一只老鼠跳出凌乱的稻草钻进鸡窝鸡群在沉沉的黑暗中静坐睡着,它们像木棉树上落下的树皮但我们知道它们的灵魂已经出窍升向高空,远远飞向月球被油和盐所炙燃、消溶岩石般的躯体,心灵的颤动杨柳的发丝前仰后摆多毛的腹部散发出咸味充满了小星星和松针深厚的躯体,白昼的容器!”小雨下了,刺人的雹子海岸伸展开去,受冬风利爪的鞭笞狂涛怒潮涌向海洋的深处山峰跃人了厚厚的乌云的乳房可是在这一切前面你轻松地笑着再次找到了你永存的时刻正如你又一次在阳光照耀的海滨在天空的赤裸的活力中笑着