首页-> 2004年第1期

美国反战诗选(五首)

作者:明  迪

字体: 【

忘却的海凯丽·罗梭·阿戈登有时,我忘了太阳已沉进大海。沙漠只是一小把沙子握在我女儿手中。在她手掌心,她捧着小小的动物,看着一只蚂蚁、一只跳蚤在沙粒中移动。她把它们带到她认为是安全的地方:一块浮木支起的小岛,一丛黑草莓灌木搭起的桩子,一片青草铺成的陆地。火蚁搬动着小树枝,土豆虫挖着洞穴爬进报纸的褶缝中。她尽力帮助它们在图案潮水掠走它们的生命之前。她知道那些家庭像手一样连在一起,坦克的地平线向前挪动。在这里,战争只是新闻印刷品。当我们睡在安静的天空下不去想这些是多么容易,滑进泡沫里,疏忽的浪花无尽地闪现。巴格达的妇女帕翠霞·蒙娜甘她在红日的光芒中起身去煮浓浓的咖啡。她从祖母用过的罐子里取出糖放进杯里。她坐着慢慢地喝,在她的柠檬树下。我在蓝光耀眼的新闻里看见她:她在早晨的寂静中移动着优雅、缓慢的步子。当她抬起手从脖颈上把头发向后撩时,我看见微小的年龄斑点开始爬上她的手背。男人们在某处交谈着,她不予理会。她倾听树上一只鸽子的低语。她倾听城市苏醒时细小的吼声。她听着自己的心跳就像我们都倾听自己的一般,一种无声的 声音。男人们说她会死。男人们说炸弹要来了。她,什么也没听见,沉重地起身从树上摘下一颗柠檬。她呼吸着柠檬的油脂香味。这是她最后的呼吸。无 题皮特·雷夫特在空气里装满诗厚厚的甚至连炸弹也无法穿过舀战争结束时W·S·默文当战争结束时我们自然会感到骄傲空气终于又可以被呼吸了水质提高了大马哈鱼和天堂的沉默将更加畅通无阻死去的会觉得活着的是应该的我们会明白我们到底是谁然后又被征兵入伍零度地面罗伯特·克瑞里之前与之后的看来都有些单调仿佛比现在会更多或更少一些,一个生命活着仅仅因为它是生命而已。街道从门前经过一如既往。我死后多年有人会在这里替代我也许会打开来看看外面有什么——即使一无所有,从无所有或全然消失。坚持、继续、相信。梦想也许是我们所有的一切,无论人们认为世界如何、无论身在何处——人们等在那里会知道我们来过。当所有的冲突结束了,悲惨的战争或输或赢,一切都化为尘埃。