首页-> 2004年第16期

英美诗三首

作者:张海英

字体: 【


  
   铃铛
  
  
  一
  
   听,伴随着雪橇的铃铛……
   银子的铃铛!
  优美的旋律预言着未来!
   它们叮当,叮当,
  愉快充满了这冰冷的夜晚!
  天空弥漫着星辉
  整个天庭仿佛点缀着水晶
   它们快乐地眨动眼睛:
  把时间,时间,时间留在
   一种神秘的音韵中,
   唱着叮当,叮当,叮当。流淌的乐声
   来当铃铛,铃铛
  铃声叮当……
   来自铃铛的叮叮咚咚,叮叮当当。
  
   二
  
  
  听!婚礼的铃声悠扬,
   金子的铃铛!
   和谐的旋律,预示着生活的美满幸福!
   在这温馨的夜晚
   它们的歌声婉转!
   那些金子的声音
   融人拍节
   似水流般地涌动
   仔细倾听,像斑鸠 凝望天空的月亮!
   噢,在音符之中
   多少悦耳的声音突然进发流淌
   扩散着 扩散着
   漫向未来
   细想它们将怎样
   讲述着欣喜若狂
   驱动的铃声 摇晃的铃铛,铃铛,
   铃声叮当……
   那音韵和谐的铃铛的鸣响!
  
  
   三
  
  
  听,强烈、刺耳的铃声
   惊慌、羞辱
   用混乱的语言讲述一个恐怖的事件!
   深夜的耳朵战战兢兢
   铃铛啊尖声叫喊!
   恐怖得无法说出,
   只能尖叫,狂吼,
   变了调!
   喧嚣着,听任迷惘的火焰无情地摆布
   疯狂的劝戒听不到,可怕的火焰
   向上窜,不停地向上窜,
  带着绝望的心愿,
  和坚定果敢的体验,
  现在坐下来,永远不要
  面对惨淡的月光。
  噢,铃铛,铃铛!
  一个恐怖的故事
  讲着绝望!
  铿锵,冲突如狮吼
  它们向着那颤抖的
  空气的胸膛倾泻着恐慌!
  完全用它的耳朵
  感知弦声
  的铿锵,
  危险怎样的起与落
  耳朵分得清,喧闹的刺耳声,
  和争吵声,
  危险的沉落与膨胀。
  那铃铛,
  铃声叮当,铃声叮当,
  铃声叮当……
  那些失言的与吵嚷的铃铛!
  
  四
  
  听,那钟鸣的铃铛,
   铁的铃铛!
  单调的声音驱使着庄严的思想!
  
  在这沉寂的夜晚,
   我们因恐惧而
  颤栗于它们悲哀的威胁的声音!
  因为每一声都从
  那生锈的喉咙
   涌出呻吟。
  而那些人啊,那些人
  在教堂顶上停留,
   独自品味
  敲钟,敲钟,敲钟声,
   沉闷而单一的声音,
  感知光荣,声音翻腾,
   如石子滚人心中……
   分不清他们是男人女人……
  分不清他们是人还是兽……
   是残忍的人:
   是他们的王在敲!
   他在摇啊摇,
   赞歌从铃铛
  在他的胸中快乐地膨胀,
  伴着赞歌和铃铛
  他在跳舞,他在叫嚷:
  把时间,时间,时间留在
  一种神秘的音韵中,
  来唱一首赞歌的铃铛……
  从铃铛,
  把时间,时间,时间留在
  一种神秘的音韵中,
  来唱铃铛跳动的音响,
  铃铛声,铃铛
  唱那呜咽的铃铛,
  把时间,时间,时间留在
  当丧钟敲响
  快乐神秘的音韵中
  来唱那摇动的铃铛。
  铃铛声,铃铛
  唱那铃铛敲铃铛,
  铃声叮当,铃声口丁当,
  铃声叮当,
  唱那铃铛的呻吟,抱怨的铃铛。
  
   诗二首
  
  
  泰德·休斯[英国]
  
   狗 鱼
  
  狗鱼,三寸长,完美
  老虎的体态绿得金灿灿。
  天生的杀手,一生在恶毒诡笑,
  水面上跳舞,舞于蚊虫中。
  移,自惊于其富丽堂皇,
  躺在宝石绿的床上,潜水艇
  的剪影如此精美却又恐怖。
  一百尺在水中世界。
  
  池中,百合叶下乘凉——
  静止的阴暗;
  潜入去年的黑叶下,向上张望。
  或悬于琥珀草洞中。
  
  紧钩下巴,尖牙
  现如今也不改变;
  一生娇柔于它的器官;
  腮静静地揉,胸部静静地移。
  
  水箱中养三条,
  草丛中:三英寸,四寸,
  四寸半:给它们喂小鱼——
  突然剩下两条。最后,一条。
  带着沉重的肚皮和天生的诡笑,
  它们从不互相谦让。
  两磅,六磅,超过了两尺长,
  高悬,干尸躺于杨柳草药。
  
  一条鱼的腮塞进另一条的喉;
  外面的眼瞪着:像旧锁——
  这只眼同样是铁
  尽管瞳孔收缩。
  
   我钓鱼的塘,五十码长,
  百合花和强劲丁鳜
  比寺院里固定它们
  的每一块石头的寿命长。
  
  深且静止,深如
  著名的英格兰。它所有
  的狗鱼巨大古老,很难上钩,
  夜落后,我不敢撒网。
  
  还是要捕鱼撒网
  头发在我头上冻僵
  什么会移,什么眼会动,
  寂静泼洒在暗湖上。
  猫头鹰静了浮林
  倾听梦的耳朵虚弱,
  黑夜下的黑暗释放了
  那朵玫瑰,慢移,注视着。
  
  意 中 狐
  
  我想像着午夜此刻的森林;
  有个生灵存活
  还有钟表的沉寂
  和笔下的空页陪着我。
  
  透过窗户,不见星星;
  生灵前移
  尽管黑暗不如其
  深邃,它进入了孤寂;
  
  冷,黑夜之雪如此细软
  狐狸鼻触嫩枝叶;
  双目机警地移动着
  此时,此刻,此时,此刻
  
  清晰足迹印人雪中
  摇曳的影子慢行,林间
  树桩阻挡,腹中空空
  谨慎前进,却来势汹涌
  
  穿过林中空地,
  又大又深又绿的眼睛,
  炯炯发光,集中精力,
  在做着它自己的事情
  
  直到一股恶臭突然传来
  狐狸进入我脑中空地。
  窗外无星,钟表滴答;我在
  纸上已写满文字。