首页-> 2005年第5期
血管的现在时
作者:尼科尔.布罗萨
字体: 【大 中 小】
1
一次直觉的漂移
死亡和生命的
快速连接
地点之美
2
可别假装
好像世界停步了
“砰”箭射中人类的肋部
可得瞧瞧
对伤口的侵犯
最后一次描述
艺术或者啥也不是
3
无用地湿漉漉地站在
暴力事实或者真理旁边
下颌骨精力饱满
我认为需要一些简单的词汇
长长地漫步于夜并倾听
水的坚持着的声音
在宇宙间被狂热地缩短
4
某个夏夜属于另一个女人
我说碰一碰消除不了距离
一切实际上是真的
再没有人能行走在绝对里
我说碰一碰或抚摸一无所有
5
手就这么举着
除了地平线没有别的证据
几句话改变了
我们疼的印象
那儿,谁都不像谁
6
由此我想到了破坏这个词
想到了这个词聚集的一切
(夏天,爵士乐,肉搏和探戈,
浩瀚,花园,海滩和几只
昆虫)
免得看见
它自己的躯体疾速地
增长着重新组织确信
夜然后每一个夜还是夜
7
整个一生
发生在母语里
生命的快乐在它经过的地方
溪水挖它的隐喻
没有垂死
只是叙述
8
这节日和重复的冲撞
背靠着背人类用它的小小嘴唇
还在说俄语,阿拉伯语和汉语
沿着大海和蔷薇
这一长列生命
“那儿,我母亲的墓就在那儿”
[作者简介]尼科尔·布罗萨尔(Nicole Brossard,1943——),加拿大女诗人。生于魁北克省蒙特利尔市。作为1965—1975年间魁北克诗歌创新一代的代表诗人,她先后出版了三十多部诗集,并于1976年创办了女权主义报纸《偏执者》。诗作译自《二十世纪法语诗选》(2000,伽利玛出版社)。布罗萨尔的诗显露出强烈的反抗意识和语言的冲撞力量,那些瞬间凝成诗句的词语,还带着刚刚冲出喉咙似的灼热的个人气息。