首页-> 2005年第9期
你,战争!
作者:雅罗斯拉夫·赛弗尔特
字体: 【大 中 小】
(作者简介)雅罗斯拉夫·赛弗尔特(1901—1986),捷克著名诗人。第二次世界大战期间,积极投身抵抗运动,写出了大量揭露法西斯的残暴、歌颂人民为争取解放而进行斗争的诗篇。1984年,以“他的诗富有独创性、新颖、栩栩如生,表现了人的不屈不挠精神和多才多艺的渴求解放的形象”获诺贝尔文学奖。
宁静的流水
仍然在秋日的小河中歌唱,
歌声仍然像古里斯琴一样清越。
可是这歌声能否久长?
战争呀,我们仍然在追求爱情和春光,
仍然漫步在洁净的田野上,
把你破碎了的可怖的战袍踩在脚下。
可是我们的追求能否久长?
路边,一辆辆坦克仍然在用它们
没有了脑髓的钢铁的颅骨吓唬着行人,
它,比黑夜还要黑的战争,
仍然在用它的发源地威胁着世人。
母亲喜悦地铺开襁褓,
坚信必有光明的来朝。
去吻她的手吧,但首先
吻哪一只手,哪一只?
先吻那只轻轻地挤着乳头的手,
还是那只抱着婴儿的手?
爱情和忠贞不是在这里
又能上哪里去寻求?
嗬,这可真是催人泪下——
母亲的需求是那样的少,
只要在荆棘丛生中种上少许庄稼,
她们就心满意足!
她们只求一点儿宁静、温暖和五月的春
光,
要知道摇篮的吱嘎声和朴素的催眠曲,
还有那蜜蜂和蜂房
远远胜过刺刀和枪弹。
不管你怎样威吓我们,
妻子、小鸟和儿童决不会听你蹂躏!
啊,战争,但愿你华美的盔甲,
永远布满铁锈的斑痕!
周所同解读:一首诺贝尔获奖者的诗。在赛弗尔特一生的创作中,战争题材的作品,占有相当重要的地位。《你,战争!》就是一首有着特殊视角,在欧洲、在诗人的祖国捷克广泛流传的诗篇。这首诗的基调是多声部的,既有对人性、对生命个体的尊重与热爱;又有对刺刀、枪弹、“比黑夜还要黑的战争”的抗诉和谴责;诗人既站在受难者的位置看待战争,又以旁观者的姿态去描述战争;这种既是战士又是诗人所具有的独特的经验,对战争、对政治的质疑和拷问,就显得格外客观而有力。
不用复述诗中那些优美、宁静、令人心动的画面;也不用恐怖那些钢铁颅骨的坦克;它们同时存在又互为抵抗,像水滴石穿的道理一样,最细小、最柔软的事物,往往可以压倒并战胜那些最坚硬,最横行霸道的东西。譬如战争,面对母亲怀抱婴儿挤着乳头的手,面对摇篮旁边朴素的催眠曲,以及妻子、小鸟和儿童欢快的歌声,最终,它“华美的盔甲,”必将“永远布满铁锈的斑痕”。