首页-> 2007年第12期
马查多诗选
作者:赵振江
字体: 【大 中 小】
生锈的铁门伴随着刺耳的声音
打开,当它重又关上,在死一般的下午的
寂静中发出了沉闷的声响。
肖 像
我的童年是对塞维利亚一个院落
和一个明亮果园的记忆,柠檬在果园里成熟;
我的青春,卡斯蒂利亚土地上的二十年;
我的历史,有些情况我不愿回顾。
我不是骗人的诱惑者也不是唐璜式的人物①;
——你们已经熟悉我笨拙的着装——;
但是丘比特向我射了一箭
我便爱那些女性,只要她们有适宜居住的地方。
我的诗句从平静的泉水涌出,
可我的血管里有雅各宾派的血在流淌;
我不仅是一个善于运用自己学说之人,
而且从美好的意义上讲,我很善良。
我崇尚美,在现代美学中
我采摘龙萨②的果园中古老的玫瑰;
然而我不喜欢目前时兴的梳妆
也不是那种追求新奇啼鸣的鸟类。
我看不起空洞的男高音的浪漫曲,
也看不起蟋蟀在月光下的合唱。
在众多的声音中,我只听一个声音,
我会停下脚步,区分原声与回响。
我是古典的还是浪漫的?我不知道。
我愿留下自己的诗行像将军留下他的剑一样:
不是因为铸剑者的工艺高超才受人尊重
而是因舞剑之手的强劲有力才威名远扬。
我与那个总和我在一起的人交谈
——独自说话等候着向上帝倾诉的那一天:
我的自言自语是与这位好友的探讨
他曾将博爱的诀窍向我秘传。
最后,我不欠你们什么;可我的全部写作
你们都未曾偿还。我奔赴我的工作,
用我的钱支付穿的衣服、住的房间、
吃的面包和铺的床垫。
当那最后的旅行到来的时候。
当那一去不复返的船儿起航,
你们会在船舷上发现我带着轻便的行装,
几乎赤身裸体,像大海的儿子一样。
(选自《卡斯蒂利亚的原野》)
罪行发生在格垃纳达
一
黎明时人们看见你,
在枪林中,
向寒冷的田野走去,
天上还挂着星星。
他们杀害了费德里科
当东方出现光明
刽子手的队伍
不敢看他的面孔。
他们都闭上了眼睛:
祈祷:连上帝也救不了你!
费德里科倒下,心脏停止了跳动
——前额上淌血,铅弹射进胸中。
啊,可怜的格拉纳达!
要知道,罪行是在格拉纳达
是在他自己的家乡发生……
二
只见他独自与死神走在一起,
对死神的银镰毫不恐惧。
一座座塔楼沐浴着阳光:
铁锤砸在铁砧,砸在煅炉的铁砧上。
费德里科说着话。取悦死神。
死神在听着他演讲。
“朋友,因为在我昨天的诗句中,
你干枯的掌声在回响,
你给我的歌唱以冰霜,
给我的悲剧以银镰的锋芒,
我将歌唱你所没有的肌体,
你所缺少的眼睛,
你被风吹动的头发,
被人亲吻的樱唇……
今天宛如昨日,我的死神啊,吉卜赛女郎,
多么好呀,单独和你在一起,
在格拉纳达的氛围,在我的家乡!”
三
人们见他走过……
朋友们,干吧,
在阿尔罕布拉宫,用岩石和梦想
为诗人雕刻一座灵台,
在水流抽泣的泉上,
它永远在不停地讲:
罪行发生在格拉纳达,在他的家乡!
(选自《纪念诗人加西亚·洛尔卡》诗文集)
①原文中的伯拉多明是巴列一因克兰小说中的人物,贫穷、貌丑的天主教徒,但多风流韵事。
②龙萨(1524—1585),法国文艺复兴时期七星诗社中的主要诗人。他在法国诗坛的地位,在雨果之前无人能比。
[1]