乔伊斯佳话

作者:叶灵凤 字数:1311 阅读:46 更新时间:2016/06/28

乔伊斯佳话

    乔伊斯佳话

    提起詹姆斯?乔伊斯(JalnesJoyce),我有一件最得意和一件最

    痛心的事情。

    得意的是:我以七角小洋的代价,从北四川路天福旧书店买到了一

    册《优力栖斯》(Ulysses),这是巴黎“莎士比亚书店”的第七版,价

    值美金十元,而且无处可购,然而我竟以使人不肯相信的七角小洋低价

    得之。

    痛心的是:我以二十五元的代价从中美图书公司买回了司徒登?吉

    尔勃(StuartGilbert)的《优力栖斯研究》,隔了不到一星期再去买

    书时,我发现他们柜上陈列着这书的普及版,内容装帧如旧,定价只有

    美金一元,我问他们,他们说是昨天刚到。我如果迟一星期,我便可以

    省去二十元。而且吉尔勃这书是为了满足美国读者好奇心而作,因为他

    们不得见原书,便在书中尽是叙述“优力栖斯”的故事以供望梅止渴,

    并不是怎样有意义的著作。我白花了这二十元。

    这都是五年以前的旧事。当时乔伊斯的《优力栖斯》还受着英美两

    国的“发卖禁止”,举世只有莎士比亚书店的巴黎版可买,但一到国外

    又时常被当作“淫书”没收,所以当时无意买到了这书,而且是那样的

    低价,因此很觉高兴,时常将这“佳话”告诉爱跑旧书店的朋友。但如

    今的情形可不同了,乔伊斯的著作已在美国开禁,前年纽约“朗顿书屋”

    已出版了《优力栖斯》的美国版,书前还有乔伊斯的新序,可说是定本。

    此外,英国教会也不象以前那样仇视乔伊斯。去年德国更出版了《优力

    栖斯》的新版,据说乔伊斯在书中曾有所校正;全书上下二册,是袖珍

    本,不象巴黎版那样笨重了。

    巴黎版的《优力栖斯》确是笨重。蓝封面,一寸多厚,差不多一尺

    见方,纸质不好,因此软而且重,称起来该有好几磅,阅读不易,收藏

    也不易,因此颇使当时私运这书者感受麻烦。然而就是这部大而且重的

    书,影响了近几十年的整个文坛,现代作家可说没有一人不直接或间接

    受过乔伊斯的影响。

    《优力栖斯》的内容复杂而又简单,是叙述三个人在某一天的行动

    和所想的一切,乔伊斯是想尽可能的记下一个人在一天中所做所想的一

    切。这书之受人重视,可说由于乔伊斯所采取的手法和他文章的风格。

    故事本身倒很简单,而且并无所传说的那种猥亵和荒谬,倒是这种种传

    说增高了人们对于这书的好奇,谁都也要将这书翻阅一下,而乔伊斯的

    神秘和声誉也愈来愈大了。

    真的,现代作家可说谁都直接或间接受过乔伊斯的影响。这种情形,

    使得他曾经敢傲然向爱尔兰现代诗坛祭酒夏芝说:

    “你可惜年纪已经太老,不能受我的影响了!”

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:叔本华的《妇人论》 下一篇:莎士比亚先生

小说推荐