视听教学

作者:米奇·阿尔博拇 字数:3043 阅读:94 更新时间:2016/07/01

视听教学

    1995年的3月,一辆小客车带着美国广播公司“夜线”电视节目的主持人特德·科佩尔驶到了马萨诸塞州西纽顿的莫里家外面覆盖着积雪的路缘上。

    莫里现在整天坐着轮椅,他已经习惯了让助手把他像沙袋一样从轮椅上搬到床上,从床上搬到椅子上。他吃东西的时候也会咳嗽,嚼咽食物成了件困难的事。他的两腿已经死了,再也无法行走。

    然而,他不想因此而沮丧。相反,他的思维比以前更加活跃。他把自己的思想随手写在黄泊纸簿、信封、文件夹或废纸上。他片言只语地写下了自己对在死亡的阴影下对生活的思考:“接受你所能接受和你所不能接受的现实”;“承认过去,不要否认它或抛弃它”;“学会原谅自己和原谅别人”;“生活中永远别说太迟了”。

    没多久,他有了五十多条这样的“格言”。他常常和朋友们谈论起它们。布兰代斯大学一位名叫毛里·斯但因的教授深深地被这些话语所感动,于是就把它们寄给了《波士顿环球》杂志的一名记者,后者写了一篇长长的报道,标题是:

    教授的最后一门课:他的死亡

    这篇文章被“夜线”节目的制作人看到了,他把它送到了在华盛顿的科佩尔手里。

    "读读这篇东西,”制作人对他说。

    接下来发生的事情便是:摄制人员来到了莫里的起居室,科佩尔的小客车停在了莫里家的门口。

    莫里的几个朋友和家人一起等着见科佩尔,当这位大名鼎鼎的主持人一走进屋子,他们都兴奋地骚动起来——只有莫里是例外,他坐着轮椅上前,扬起眉毛,用他尖细、富有音调的话语声打断了眼前的喧闹。

    "特德,在我同意进行这次采访之前,我得对你作些考查。”

    一阵令人尴尬的沉寂之后,两个人进了莫里的书房。

    "我说,”门外有一个朋友说,“希望特德不会使莫里太难堪。”

    "我希望莫里别使特德太难堪,”另一个说。

    书房里,莫里示意科佩尔坐下。他两手交叉着搁在腿上,对科佩尔笑笑。

    "你最关心的是什么?”莫里问。

    "最关心的?”

    科佩尔端详着眼前这位老人。“好吧,”他谨慎他说,他谈起了他的孩子,他们是他最关心的,不是吗?

    "很好,”莫里说。“现在谈谈你的信仰。”

    科佩尔觉得有些不自在。“通常我不跟一个只相见了几分钟的人谈论这种话题。”

    "特德,我快要死了,”莫里从眼镜的后面盯着对方说。“我没有多少时间了。”

    科佩尔笑了。好吧,信仰。他引用了一段对他很有影响的马可·奥勒利乌斯的话。

    莫里点点头。

    "现在让我来问你几个问题,”科佩尔说,“你看过我的节目吗?”

    莫里耸耸肩。“大概看过两次。”

    "就两次?”

    "别感到不好受。‘奥普拉’我也只看过一次。”

    "唔,那两次你看了我的节目,有什么感想?”

    莫里有些迟疑。“说真话?”

    "是的。”

    "我觉得你是个自恋狂。”

    科佩尔哈哈大笑。

    "我这么丑还配自恋?”他说。

    不一会,摄像机在客厅的壁炉前转动起来,科佩尔身穿那件挺括的蓝西装,莫里则还是那件皱巴巴的灰毛衣。他不愿为这次采访而特意换上新衣服或打扮一番。他的哲学是,死亡不应该是一件令人难堪的事;他不愿为它涂脂抹粉。

    由于莫里坐在轮椅上,摄像机一直拍不到他那两条萎缩的腿。加上他的手还能动——莫里说话时总喜欢挥动双手——因此他显得非常有激情地在阐述如何面对生命的终结。

    "特德,"他说,"当这一切发生后,我问自己,我是像大多数人那样退出生活舞台呢,还是继续生活下去?我决定活下去——至少尽力去那么做——像我希望的那样活下去,带着尊严、勇气、幽默和平静。

    "有时早上醒来我会暗自流泪,哀叹自己的不幸。我也有怨天怨地、痛苦不堪的时候。但这种心情不会持续很久。我起床后便对自己说,‘我要活下去……’

    "眼下,我已经能应付了。可我能继续应付下去吗?我不知道。但我愿意为自己押这个宝。”

    科佩尔看来完全被莫里吸引住了。他问及由死亡引起的羞怯感。

    "嗯,弗雷德,”莫里意外地叫错了名字,他很快纠正了自己。“我是说特德……”

    "这句话引出了羞怯感,”科佩尔大笑着说。

    两人还谈到了来世,谈到了莫里对别人越来越多的依赖性。他现在吃、坐、移动都需要有人帮助。科佩尔问莫里,面对这种不知不觉在加剧的衰亡,他最怕的是什么。

    莫里迟疑了片刻。他问能不能在电视上谈论这种事。

    科佩尔说没关系。

    莫里直视着这位美国最著名的采访记者的眼睛。“那好吧,特德,用不了多久,有人就得替我擦屁股。”

    这个节目在星期五的晚上播出了。节目开始时,特德·科佩尔在他华盛顿的工作台后面用他富有魅力的语调说:"谁是莫里·施瓦茨?为什么你们这么多人今晚要去关心他?”

    几千英里之外,在我山上的那幢住宅里,我正随意地调换着电视的频道。我听见了那句话——“谁是莫里·施瓦茨?”——我一下子愣住了。

    ※※※

    那是在1976年的春天,我第一次上他的课。我走进莫里那间大办公室,注意到沿墙而立的一排排书架。书架上叠放着有关社会学、哲学,宗教和心理学的书籍,看上去无以计数,硬木地板上铺着一块大地毯,窗户对着校园的林荫道。课堂上只有十来个学生,正忙着翻笔记本和教学提纲。他们中大多数人穿着牛仔裤。大地鞋①和格子衬衫。我暗自说,这么个小班要逃课可没那么容易。也许我不该选这门课。

    ①一种前掌比后掌厚、穿看舒适的方头鞋。

    "米切尔?”莫里看着点名册说。

    我举起了手。

    "喜欢称你米奇?还是米切尔?”

    从来没有一个老师这么问过。我不禁再次打量起了这个穿着黄色高领衫、绿色灯芯绒裤,白发覆盖到前额的老头。他在微笑。

    米奇,我说。朋友们都叫我米奇。

    "那好,就叫你米奇了,”莫里说,像是跟人成交了,“嗯,米奇?”

    什么?

    "我希望有一天你会把我当成你的朋友。”

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:学生 下一篇:入校

小说推荐