荣木 其一

作者:陶渊明 字数:829 阅读:83 更新时间:2016/07/03

荣木 其一

【原文】

《荣木》,念将老也。日月推迁,已复九夏,总角闻道,白首无成。

  采采荣木,结根于兹。

  晨耀其华,夕已丧之。

  人生若寄,憔悴有时。

  静言孔念,中心怅而。

【注释】
  (1)推迁:推移,迁延,即运行之意。
  (2)九夏:即夏季。夏季三个月,共九十天,故称“九夏”。
  (3)总角:古代未成年男女的发式,因将头发结成两个髻角,故称。这里代指童年。道:指圣贤之道和做人的道理。
  (4)白首:指老年,老人头发变白。无成:无所成就。
  (5)采采:繁盛的样子。荣木:即木槿(jǐn 上音),属木本植物,夏天开淡紫色花,其花朝开暮闭。兹:此,这里。
  (6)耀:形容木槿花开时的艳丽,光彩夺目。“华:同“花”。丧之:指木槿花枯萎凋零。
  (7)人生若寄:人生在世,好像旅客寄宿一样。这是比喻人生的短暂。《古诗十九首》:“人生天地间,忽如远行客。”“人生寄一世,奄忽若飙至。”憔悴:枯槁黄瘦的的样子
  (8)静言:静静地。言:语助词。孔:甚,很。念:思念。中心:内心。怅而:即怅然。而:语尾助词。

【译文】

《荣木》这首诗,是为感念衰老将至而作。日月更替,时光流逝,又到了木槿花盛开的夏季。我从童年就开始聆听圣贤之道,可如今白发已生,衰老将至,却一事无成。
  当夏盛开木槿花,
  泥土地里把根扎。
  清晨绽开艳丽色。
  日暮凋零委泥沙。
  人生一世如过客,
  终将枯槁黄泉下。
  静思默念人生路,
  我心惆怅悲年华。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:归鸟 下一篇:荣木 其二

小说推荐