《盲诗人最近时的踪迹》译者附记
作者:鲁迅
字数:543
阅读:27
更新时间:2016/07/03
《盲诗人最近时的踪迹》译者附记
俄国的盲诗人爱罗先珂出了日本之后,想回到他的本国去,不能入境(2),再回来住在哈尔滨,现在已经经过天津,到了上海了。这一篇是他在哈尔滨时候的居停主人中根弘(3)的报告,登在十月九日的《读卖新闻》(4)上的,我们可以藉此知道这诗人的踪迹和性行的大概。
十月十六日译者识。
==========================================================================
本篇连同《盲诗人最近时的踪迹》的译文,最初发表于一九二一年十月二十二日《晨报副镌》,署名风声。
(2) 不能入境 爱罗先珂于一九二一年六月间被日本政府驱逐出境,遂到海参崴转至赤塔。其时苏联内战刚结束并发生饥荒,不能入境,于是折回中国居住,直至一九二三年春返回苏联。
(3) 中根弘 未详。
(4) 《读卖新闻》 日本报纸,一八七四年(明治七年)十一月在东京创刊,一九二四年改革后成为全国性的大报。