与殷晋安别

作者:陶渊明 字数:1049 阅读:44 更新时间:2016/07/03

与殷晋安别

【原文】
殷先作晋安南府长史椽,因居浔阳,后作太尉参军,移家东下。作此以赠。

  游好非少长,一遇尽殷勤。

  信宿酬清话,益复知为亲。

  去岁家南里,薄作少时邻。

  负杖肆游从,淹留忘宵晨。

  语默自殊势,亦知当乖分。

  未谓事已及,兴言在兹春。

  飘飘西来风,悠悠东去云。

  山川千里外,言笑难为因。

  良才不隐世,江湖多贱贫。

  脱有经过便,念来存故人。

【注释】
①南府:是晋安郡分设的南郡。长史椽(yuàn院):郡丞的书记。长史指郡丞;椽是掌书记之职。
②浔阳:地名,在今江西九江市。
③太尉:官名,指刘裕。
④东下:由浔阳去建康,顺江东下。
⑤游好:谓交游、相好。尽:极。殷勤:情意恳切深厚。
⑥信宿:连宿两夜。《诗经。幽风。九罭):“公归不复,于女(通‘汝’)信宿。”毛传:“再宿曰信;宿犹处也。”亦兼有流连忘返之意。《水经注。江水二》:“流连信宿,不觉忘返。”酬:应对,交谈。清话:谓无世俗之谈。益复:更加。
⑦去岁:指义熙六年(410年)。南里:即南村。诗人于去岁迁居于此。参见《移居二首》。薄:语助词,无义。少:短。
⑧负杖:持杖。负:凭恃。肆:肆意,纵情。游从:相伴而游。淹留:久留,指流连忘返。宵:夜。
⑨语默:说话与沉默,代指仕与隐。《周易。系辞》:“君子之道,或出或处,或默或语。”殊势:地位不同。乖分:分离。
⑩未谓:没有想到。谓:以为。事:指分离之事。及:到,来临。兴:起,动身。言:语助词,无义。这两句是说,没有想到离别的事就来了,(您)在今年春天就动身。
⑪这两句比喻殷景仁的离去。
⑫难为因:难得有因由。因:因缘,机会。这一句是说,难有机会在一起谈笑了。
⑬良才:指殷景仁。江湖:指隐居于江湖。贱贫:作者自指。
⑭脱:倘或,或许。存:存间,探望。故人:老朋友,作者自指。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:咏三良 下一篇:赠羊长史

小说推荐