小雅·甫田之什·桑扈

作者:不详 字数:1013 阅读:45 更新时间:2009/02/21

小雅·甫田之什·桑扈

交交桑扈,有莺其羽。君子乐胥,受天之祜。

交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。

之屏之翰,百辟为宪。不戢不难,受福不那。

兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。

  [题解]

  周王赞扬“君子”(可能是执政大臣)为国家的屏障,诸侯的榜样,能享受万福。

  [注释]

  1、交交:《郑笺》:“交交,犹佼佼,往来飞貌。”

  2、桑扈:《尔雅o释鸟》:“桑扈,窃脂。”郭璞注:“俗呼青雀。”

  3、莺:鸟羽有文采。《毛传》:“莺然有文章。”

  4、胥:《集传》:“胥,语词。”

  5、祜(护hù):《郑笺》:“祜,福也。”

  6、辟(必bì):国君。宪:法度。

  7、戢(及jí):收藏。难(挪nuó):恐惧。《通释》:“按戢当读作濈(及jí)。《说文》:”濈,和也。‘又与戢通。……难当读为戁(赧nǎn)。《说文》:“戁,敬也。’ 不戢不难,言和且敬也,两不字皆语词。”

  8、不:语助。那(挪nuó):多。

  9、觩(求qiú):角弯貌。《集传》:“兕觥(似工sì gōng),爵也。觩:角上曲貌。思,语词也。”

  10、交:侥幸。敖:骄。

  11、求:聚。

  12、王引之《经义述闻》卷六:“彼亦匪也,交亦敖也。……言乐胥之君子,不侮慢,不骄傲也。求,与逑同。逑,聚也,谓福禄来聚也。”

  [参考译文]

  飞来飞去青雀鸟,羽毛鲜明颜色好。君子快乐多逍遥,受天赐福真不少。

  飞来飞去青雀鸟,颈项花纹真漂亮。君子快乐喜洋洋,保卫万国是屏障。

  他是屏障是栋梁,诸侯把他当榜样。性情温和又谨慎,受天赐福无限量。

  兕角杯儿长弯弯,斟下美酒香又甜。不急躁来不傲慢,福禄聚集千千万。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:小雅·甫田之什·鸳鸯 下一篇:小雅·甫田之什·裳裳者华

小说推荐