大雅·荡之什·韩奕

作者:不详 字数:3126 阅读:66 更新时间:2009/02/21

大雅·荡之什·韩奕

  奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考!无废朕命,夙夜匪解。虔共尔位,朕命不易。干不庭方,以佐戎辟。

  四牡奕奕,孔修且张。韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。王锡韩侯:淑旂绥章。簟茀错衡;玄衮赤舄,钩膺镂锡;鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

  韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。其殽维何?炰鳖鲜鱼。其蔌维何?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且。侯氏燕胥。

  韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之,祁祁如云。韩侯顾之,烂其盈门。

  蹶父孔武,靡国不到。为韩姞相攸,莫如韩乐。孔乐韩土:川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。

  溥彼韩城,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯:其追其貊。奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实藉。献其貔皮,赤豹黄罴。

  [题解]

  赞美韩侯朝周受赐,娶妻归韩,并被任命为统率北方诸侯的方伯。

  [注释]

  1、甸(店diàn):治理。倬(拙zhuō):广大貌。《毛传》:“奕奕(亦yì),大也。、甸:治也。禹治梁山,除水灾。宣王平大乱,命诸侯。”《释文》:“倬,明貌。”

  2、韩:国名。成王封其弟于此。在今河北固安县东南。

  3、缵(纂zuǎn):继承。《集传》:“缵,继。”

  4、共(工gōng):《毛传》:“虔,固。共,执也。”

  5、朕命不易:《正义》:“我之所命女者,不得改易而不行。”

  6、干不庭方:《传疏》:“干不庭方,言四方有不直者则正之,侯伯得专征伐也。”

  7、戎:你。辟:君。

  8、修、张:《毛传》:“修,长。张,大。”

  9、觐(今jīn):朝见天子。《郑笺》:“诸侯秋见天子曰觐。”

  10、绥:王引之《经义述闻》卷七:“绥者,文貌。……所画于旂,交龙日月之章,绥然有文,故曰绥章。”

  11、簟(店diōn)茀(扶fú):《正义》:“茀者,车之蔽;簟者,席之名。言簟正是用席为蔽也。”

  12、钩膺:套在马胸前的带饰。镂锡(原yuán):马额上的刻金饰物。

  13、鞹鞃(扩红kuò hóng):车前扶木裹以皮革。幭(篾miè):车轼上的皮套。《毛传》:“鞹,革。鞃,轼中也。浅,虎皮浅毛也。幭,覆轼也。”

  14、金厄(恶è):金环套于马项。《集传》:“鞗(条tiáo),革,辔首也。金厄,以金为环,缠搤(扼è)辔首也。”

  15、屠:《毛传》:“屠,地名也。”胡承珙(巩gǒng)《后笺》:“此即汉之杜陵,在周京之东南。”

  16、蔌(素sù):素菜。《毛传》:“蔌,菜肴也。”

  17、乘马路车:《毛传》:“人君之车曰路车,所驾之马曰乘马。”

  18、且、胥:《郑笺》:“且,多貌。胥,皆也。”

  19、汾(焚fén)王:《郑笺》:“汾王,厉王也。”

  20、蹶(贵guì)父:《毛传》:“蹶父,卿士也。”

  21、娣(第dì):陪嫁姑娘。《释文》:“妻之女弟为娣。”

  22、相攸:《郑笺》:“相,视。攸,所也。蹶父甚武健,为王使于天下,国国皆到。为其女韩侯夫人姞(杰jié)氏,视其所居,韩国最乐。”

  23、訏訏(许xǔ):《毛传》:“訏訏,大也。甫甫然,大也。噳噳(雨yǔ),众也。”

  24、罴(皮pí):《尔雅o释兽》:“罴,如熊,黄白摹!?br>25、猫:《通释》:”猫,盖今俗称山猫者。“

  26、燕誉:《集传》:“燕,安。誉,乐也。”

  27、溥(谱pǔ):阔大。《集传》:“溥,大也。燕,召父之国也。”

  28、以先祖受命:《传疏》:“以,犹用也。以先祖受命,言韩侯先祖,亦受命为周侯伯,因以策命韩侯。……谓韩侯为百蛮之长。”

  29、追、貊(莫mò):部落名。《毛传》:“追、貊,戎狄国也。奄,抚也。”

  30、壑(赫hè):《郑笺》:“筑治是城,浚修是壑,井牧是田亩,收敛是赋税。”

  31、貔(皮pí):猛兽名。《正义》:“《释兽》云:貔,白狐。”

  [参考译文]

  梁山巍峨高又大,大禹曾经治理它。朝廷政令很清明,韩侯受命保国家。周王亲自下命令,继承祖业须听话。我的命令不可废,早晚勤勉莫浮夸。坚守职位须切记,明令不得乱变化。讨正不朝诸侯国,辅佐君王治天下。

  四匹马儿真强壮,身又高来体又壮。韩侯进京来朝见,手捧朝版大圭璋,从容上堂拜周王。王赐韩侯啥东西,锦绣龙旗有文章。车上竹席花车衡,黑色龙袍红鞋帮。马胸马头装饰美,浅色虎皮覆轼上,马勒金环真漂亮。

  韩侯临行祭路神,出京来到屠地住。显父为他来饯行,席上清酒有百壶。摆的菜肴有些啥?团鱼清蒸鲜鱼煮。吃的蔬菜有什么?新鲜竹笋和香蒲。什么东西来赠送?四匹马儿和大路。菜肴丰盛花色多,诸侯赴宴尽欢呼。。

  韩侯娶妻不平常,她是厉王外甥女,蹶父家中小女郎。韩侯亲自去迎接,到达蹶邑大街上。百辆彩车彭彭响,八只鸾铃响叮当,车水马龙显荣光。陪嫁妹子相随去,好像彩云在飞扬。韩侯回头望一望,满门灿烂真辉煌。

  蹶父威武见识高,没有地方他不到。他替韩姞找住所,只有韩地最美妙。韩邑土地很安乐,河流湖泊宽又好。鳊鱼鲢鱼都肥大,母鹿公鹿聚山腰。林中还有熊和罴,山猫老虎也不少。庆贺已得好住处,韩姞安居乐陶陶。

  四周宽广是韩城,燕地大众修筑成。用你先祖受封礼,百蛮都唯你是听。周王下令赐韩侯,追貊两国你统领。北方小国都包括,地区首长你担承。挖好壕沟修好城,治田收税按规定。献上当地白狐皮,豹皮熊皮件件精。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:大雅·荡之什·江汉 下一篇:大雅·荡之什·烝民

小说推荐