国风·陈风·防有鹊巢
作者:不详
字数:503
阅读:76
更新时间:2009/02/21
国风·陈风·防有鹊巢
防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。 中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。 [题解] 担心有人离间自己的爱人,非常不安。 [注释] 1、防:枋树。 2、邛(琼qióng):土丘。苕(条tiáo):紫云英,野蚕豆。 3、侜(舟zhōu):欺骗,说谎。予美:丈夫。此句意为有人在丈夫面前挑拨。 4、忉忉(刀dāo):忧思貌。 5、唐:道路。甓(僻pì):砖。《集传》:“庙中路谓之唐。” 《通释》:“甓为砖,亦得为瓦称。” 6、鷊(意yì):草名。《毛传》:“鷊,绶草也。” 7、惕惕:同“忉忉”,忧思貌。 [参考译文] 堤上喜鹊来筑窝,苕草长在土山坡。谁在欺蒙我爱人,担惊受怕烦恼多。 院中通道铺方砖,绶草长在土丘边。谁在欺蒙我爱人,担惊受怕多心烦。