国风·齐风·还

作者:不详 字数:697 阅读:74 更新时间:2009/02/21

国风·齐风·还

  子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。

  子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。

  子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。

  [题解]

  两位猎人在山间相遇,互相赞美。

  [注释]

  1、还(旋xuán):旋。便捷。

  2、遭:相遇。峱(挠náo):山名,在今山东临缁县南。

  3、从、肩:《毛传》:“从,逐也。兽三岁曰肩。”

  4、揖:作揖。儇(旋xuán):灵巧。《毛传》:“儇,利也。”《传疏》:“利犹闲也,闲于驰逐也。”

  5、茂:美好。《毛传》:“茂,美也。”

  6、牡:雄兽。

  7、昌:《郑笺》:“昌,佼好貌。”

  8、阳:《集传》:“山南曰阳。”

  9、《后笺》:“《陆疏》云,狼猛捷,自是难获之兽。此所以互相夸耀,以为戏乐。”

  10、臧(脏zāng):善,好。

  [参考译文]

  你真敏捷技艺娴,与我相遇峱山间。并驾追赶两大兽,拱手夸我多灵便。

  你的身材真美好,与我相遇峱山道。并驾追赶两雄兽,拱手夸我技艺高。

  你的身材真健壮,与我相遇峱山阳。并驾追赶两条狼,拱手夸我技艺强。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:国风·齐风·著 下一篇:国风·齐风·鸡鸣

小说推荐