国风·郑风·丰
作者:不详
字数:530
阅读:89
更新时间:2009/02/21
国风·郑风·丰
子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。 子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。 衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。 裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。 [题解] 女子后悔没随未婚夫同行,希望他在来接她。 [注释] 1、丰:丰满。巷:门外。 2、俟(似sì):等。 3、送:送行。伴行至某处。 4、昌:强壮,有精神。 5、将:一起走。 6、第一个“衣”:动词,穿衣。下“裳”同。褧(窘jiǒng):用麻纱做的单罩衣。 7、行:指出嫁,与“归” 同义。 [参考译文] 你有丰润好面容,迎亲等我弄堂中。后悔我家没有送。 你的体魄多健壮,迎亲等我在堂上。后悔没有跟你往。 身穿锦缎衣和裳,麻纱罩衫披在上。情哥哥啊美男子,驾车接我一同往。 身穿锦缎裳和衣,麻纱单衫上面披。情哥哥啊美男子,驾车接我回家去。