国风·卫风·淇奥
国风·卫风·淇奥
卫,周代诸侯国名。开国君主是周武王弟康叔。周公平定武庚叛乱,把原属邶、鄘的地区都划给卫国,都朝歌(今河南省淇县朝歌城),卫成为当时的诸侯大国。公元660年,卫被狄人击败,文公徙居楚丘。从此卫变成小国。《卫风》是卫地民歌,包括《淇奥》等十篇。其实《邶风》《鄘风》也都是卫国境内的诗。 瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。 [题解] 赞美卫武公“夙夜不怠,思闻训道”,有才有德。 [注释] 1、奥(yù):通“澳”,水流回转之处。 2、猗猗(yǐ):长而美貌。 3、匪:通“斐”。有文采貌。 4、瑟:庄重貌。僴(xiàn):宽大貌。 5、赫、咺(xuān):有威仪貌。 6、谖(xuān):忘。 7、会(kuài)、弁(biàn):会,缝合处。弁,鹿皮帽。 8、箦(zé):丛聚貌。 9、宽、绰:形容心地开阔,有宽大之怀。 10、猗(yī):倚立。重较(chóng jué):卿士所乘之车。 11、戏谑(xuè):用趣话开玩笑。 [参考译文] 看那淇水河湾,翠竹挺立修长。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他! 看那淇水河湾,翠竹青青葱葱。有位美貌君子,耳嵌美珠似银,帽缝宝石如星。气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他! 看那淇水河湾,翠竹聚合竞茂。有位美貌君子,好似金银璀璨,有如圭璧温润。气宇旷达宏大,倚乘卿士华车。妙语如珠活跃,十分体贴温和!