国风·鄘风·君子偕老

作者:不详 字数:892 阅读:177 更新时间:2009/02/21

国风·鄘风·君子偕老

  君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?

  玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晳也。胡然而天也?胡然而帝也?

  瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!

  [题解]

  委婉地讽刺卫宣姜品德不好。

  [注释]

  1、副:覆,又称步摇,一种头饰。笄(jī):簪。珈(jiā):饰玉。

  2、委委佗佗(tuó):形容走路姿态之美。

  3、象服:古代贵妇所穿礼服,绘有图形彩饰。宜:合身。

  4、玼(cǐ):花纹绚丽。下文“瑳(cuō)” 意同。

  5、翟(dí):山鸡。

  6、鬒(zhǎn):密而长的黑发。

  7、髢(dí):假发。

  8、瑱(zhèn):耳坠。

  9、揥(tì):剔发针。

  10、扬:额角。晳:白嫩光泽。

  11、展、绉絺(chī)、绁袢(xiè bàn):分指上衣,中衣,内衣。

  12、展:即“亶(dǎn)”,诚然,真正的。

  [参考译文]

  你是君子身边人,满头珠光宝气生。雍容自得好举止,如山如河不可侵,华服鲜艳正合身。可叹没有好品德,只靠华贵怎能行?

  锦衣彩纹艳如花,绣上山鸡似云霞。黑发如盖已风流,不屑假发戴上头。双耳坠子尽珠玉,象牙劈为别发针,前额白皙确动人。怎似神女从天降?莫非天仙下凡尘?

  艳丽服装美如花,一层外衣值百千。细葛绉纱内里穿,添上夏日白内衫。双眸清秀眉飞扬,额角方广容颜靓。世间此女真难寻,倾国倾城美娇娘。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:国风·鄘风·桑中 下一篇:国风·鄘风·墙有茨

小说推荐