国风·邶风·日月
作者:不详
字数:698
阅读:327
更新时间:2009/02/21
国风·邶风·日月
日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。 日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。 日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。 日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。 [题解] 一位妇女怨恨丈夫遗弃自己。 [注释] 1、居、诸:语气词,犹“乎”。 2、乃:竟然。 3、逝:何。古处:故处。 4、宁:从来。不我顾:不顾我。在《诗经》中这种句法很多。 5、冒:覆盖。 6、德音无良:有好话却无好心。 7、俾:使。 8、抱:同“报”。述:遵循常情。 [参考译文] 天边太阳和月亮,光辉普照大地上。竟然还有这种人,不念旧情变心肠。心里怎么能安定,为啥不把我来想? 太阳月亮挂九霄,大地普遍得照耀。竟然还有这种人,不跟继续和我好?心里怎么能安定,为啥不把音讯捎? 天边太阳和月亮,光辉出来自东方。竟然还有这种人,言语甜蜜心不良。心里怎么能安定,叫我忧念怎能忘? 天边太阳和月亮,出自东方照大地。叫声爹爹叫声娘,丈夫爱我不到底。心里怎么能安定?对我蛮横不讲理。