国风·召南·行露
作者:不详
字数:498
阅读:343
更新时间:2009/02/21
国风·召南·行露
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。 谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足! 谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从! [注释] 1、厌浥(yì):湿淋淋的。行(háng):道路。 2、岂不:难道不想。 3、谓:同“畏”。与下文的“谓”不同义。 4、角(lù):鸟嘴。 5、女(rǔ):通“汝”。 6、速:招致。狱:讼,打官司。 7、墉(yōng):墙。 [参考译文] 道上露水湿纷纷。难道不想行五更?只怕晨露湿我身。 谁言麻雀没有嘴?如何穿入我屋中?谁说你还没成家?为何害我见官家?即便使我入牢狱,要想娶我万不能! 谁言老鼠没有牙?如何在我墙上爬?谁说你还没成家?为何害我见官家?虽然使我遭诉讼,要想娶我万不从!