哈克贝利·芬历险记

作者:佚名 字数:6652 阅读:128 更新时间:2009/04/18

哈克贝利·芬历险记


哈克贝利·芬历险记

(美国)马克·吐温 著

   [故事梗概]

   哈克贝利·芬和汤姆·莎耶是一对爱好自由、追奇猎险的小孩。他们找到了强盗藏在山洞里的一笔钱,每人分得了六千元的金币,由法官莎彻给他们拿去放利息。寡妇达格丝把哈克收养下来做了干儿子。教他讲究“体面”和“规矩”,学会怎样做人,以便由“模范儿童”,成为未来的“上流人物”。同时,她还让她的妹妹,一位老姑娘瓦岑小姐教他拼音识字,送他到“主日”学校学习。这种“教化”,使哈克忍受不了。

   哈克的父亲是个酒鬼和无赖,他抛下儿子,整天在外过着游荡的生活。他的头发又长又乱,油烘烘的往下搭拉着;他那两只眼睛在一缕一缕的乱头发后面闪光,“仿佛他是躲在葡萄蔓子后面往外看似的”。他知道儿子发财了,便回来纠缠,要儿子把钱全数交给他,不准儿子再去上学和信教。达格丝寡妇和莎彻法官控告哈克的父亲,要法庭判决哈克父子脱离关系。但新上任的审判官为了表示仁爱,没有答应。他劝导哈克父亲要重新做人。老头子也作了漂亮的保证,表示要改邪归正。可是就在当天晚上,他又喝得酩酊大醉,从房顶上摔了下来。以致审判官认为除了给这老头子一枪外,别无挽救他的法子了。

   哈克的父亲终于把儿子拉回身边,把他关锁在树林里的一间木屋里。他自己则常到镇上去喝酒。喝醉了便骂街和狠毒地揍哈克。一次,哈克拾到了一只从河上游漂下来的独木船。他把它藏好。他决心远远地离开醉鬼父亲和达格丝寡妇,逃往外地。于是他把一些食物偷偷地搬到船上,还储备了一些弹药,外加一把猎枪。逃走那天,他又布下了自己被人谋杀的疑阵,用斧子砍破了房门,并用野猪血涂了满地,然后他登上独木船,沿密西西比河顺流而下。

   哈克在河心的甲克森岛上逗留了几天。在这里,他遇见了瓦岑老姑娘的黑奴吉木。吉木是反抗女主人把他出卖,而逃亡出来的。他想到北部自由州去工作,将来把老婆、孩子赎出来,一同过自由幸福的生活。这样哈克便和他结成伙伴,一同逃走。

   河里接连发了几天大水。从上游漂来一座木房,房主已死了。哈克和吉姆从木房里找到一些有用的东西,把它们搬回岛上。他们准备起程了,吉木却被蛇咬伤了,哈克留下来照顾他。吉木整整躺了四天四夜才好转起来。

   镇上,自哈克逃跑后,人们作了种种猜测。有人认为是吉木把哈克杀了,因为在哈克失踪的那天,吉木也跑了,他们出了赏格要捉拿吉木;有人则怀疑是哈克的父亲把儿子杀了。后来人们还到甲克森岛上搜查。哈克和吉木都巧妙地躲过了。

   哈克和吉木乘坐木筏,往密西西比河飘流而去。一条破船停泊在江中,旁边还有一只小筏子。哈克爬上船去看看究竟。他发现有三个强盗因分赃 的事正在火拼。两个强盗把另一强盗绑起来要下毒手。哈克机灵地盗走了他们的小筏子,让他们无法登岸。然后,他又编了一个谎,让一艘渡船回去“搭救”他们。

   木筏快到开罗了。吉木要在这里上岸到北方自由州去。这时哈克思想起了激烈的斗争。他感到把一个黑奴放走是“昧良心”的事,他对不起达格丝寡妇和瓦岑老小姐。他准备上岸去报告。可是吉木眼看即将获得自由,打从心底里感激哈克。他对哈克说:“我成了自由人了,要是没有哈克,我永远也得不着自由;这都是哈克做的好事。我吉木一辈子也忘不了你的好处,哈克,你是我吉木顶好的朋友;你也是我老吉木独一无二的朋友。”这种由衷的感情,使哈克软了下来。他下决心不去报告了,并欺骗了两个前来捉拿逃跑黑奴的白人。可是他们错过了机会,开罗已经过去了,吉木来不及上岸。一只逆水而上的大轮船又把他们乘坐的木筏撞沉了。哈克和吉木都掉进了河里。

   哈克好容易游上岸来,他和吉木已失散了。一个叫甘洁佛的绅士收留了他。这是个退休的上校,有一百多个黑奴,两个儿子和两个女儿。他们住着一座很精致和很有派头的房子。甘洁佛上校个子很高,身材很细,皮肤是黑里透着苍白,连一点儿红润的影子出没有;他每天早晨总要把他那整个的瘦脸刮得光光的。他的两个儿子巴布和汤姆都是高高大大的美男子,他们的肩膀都很宽,脸庞古铜色,头发又长又黑,眼睛也是乌黑的。至于两个女儿:莎乐蒂小姐,年纪二十五岁左右,态度又骄傲又神气,在她不发脾气的时候,她非常和蔼可亲;一到她动了火的时候,“她那副脸色会让你当场吓瘫了”。她的妹妹莎菲亚,年纪只有二十岁。她又温柔又可爱,象只鸽子似的。他们每个人都有自己的黑奴侍候着。

   离甘洁佛村子不远的地方,住着另一个绅士雪富生。他和甘洁佛家一样高贵、豪华、有钱有势。这两个体面人家,因小事口角,结成世仇,互相斗殴和屠杀。后来整个家族和奴仆都卷进去了。他们连上礼拜堂也扛着枪,互相提防着。可是,偏偏甘洁佛家的二小姐莎菲亚爱上了雪富生家族的少爷海奈。有一天,这对年青的情人,一同私奔了。甘洁佛父子三人闻讯骑马追去,雪富生家族的人预先在路上埋伏好了,把他们都射杀了。陪伴哈克的甘洁佛家的小奴仆叭克也被枪杀了。目睹这番残酷的景象,哈克心里十分难过。他不愿意在这野蛮的地方再呆下去了。

   在一个苇塘的后面,哈克凑巧遇见了吉木。原来他落水后,也游水来到这村子。靠了黑人奴仆的帮忙,把他窝藏起来,供给他吃喝,还将一只拾来的木筏送给了他。吉木已把木筏修理好了,于是,哈克和吉木便乘坐着木筏,一同离去。

   密西西比河上的风光美极了。每当晨雾渐渐消散的时候,东方红了,河也红了。一切东西都朝着太阳微笑,那些歌唱着的鸟儿,简直是闹翻了天。微风从河对面吹来,又凉爽、又新鲜。河岸上有的是树木花草,那种气味清香好闻。每天夜晚,哈克总有一两次看见一只轮船在黑暗里开着,有时它会由烟囱里喷出一大片火花来,象雨点似地落在河里,好看极了。然后,轮船拐过弯儿去,它的灯光看不见了,那嘈杂的声音也听不见了。大船掀起的波浪向哈克木筏滚过来,把木筏轻轻地摇晃几下。

   一天,哈克在漂流时,搭救了两个被岸上人追赶的男人。原来他们是两个江湖骗子,其中一个老头,大约七十岁的样子,秃着头顶,长着白花花的连鬓胡子,他戴着一顶坑坑洼洼的垂边破帽子,穿着一件油搭搭的蓝色毛衬衫,和一条蓝斜纹布裤子。他是个布道师,自称是法国失踪的皇太子路易十七。另一个较年轻,大约三十岁左右,差不多和老头一样一副穷酸打扮,他是个卖洗牙药水的,自称是布里吉窝特公爵。他们在船上要哈克和吉木按他们的身份和地位称呼和尊敬他们。哈克心里明白这两人都是无耻扯谎的家伙,但他装着相信他们的样子。

   木筏飘流到剖克卫镇。两个骗子要上岸骗钱,便把哈克带在身边,免得他把木筏开走。那位老骗子走到镇上布道场,自称是个大海盗,他在印度洋里行劫了三十年,现在他要改邪归正了,并且还准备回去感化同伙。说到伤心处,他嚎啕大哭起来。人们同情他,募化钱给他。于是,这位老骗子“拿着帽子在人群里穿来穿去,一边揉眼睛,一边给那些人祝福,并且赞美他们,感谢他们,因为他们对海外那伙可怜的海盗,居然慈悲到这种地步”。这天,他总共募到八十七块钱,认为是他有生以来收入最多的一天。那位“公爵”也以承包印刷业务的花招,搞到了九块半钱。

   木筏快到阿堪索州的一个小镇了。两个骗子又合计了一个骗钱的新花招。他们准备到镇上去连台演出莎士比亚名剧《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》、《理查三世》的片断。他们在木筏上排练击剑,打打闹闹,窜来窜去。结果“国王”摔了一跤,掉进水里,好容易才把他救了上来。然后,他们到镇上去张贴广告,招徕观众。

   这是个小市民的集镇。所有店铺都排在一条街上。每家门口都支着一个自家制造的布篷。篷底下摆着许多装货用的空木箱,那些游手好闲的人整天坐在上面,手拿伯乐牌的小刀,在箱子上削来削去,嘴里嚼着烟草。他们闲得无聊,看狗打架取乐。有时,在一条野狗身上浇上松节油,点上一把火,或是在狗尾巴上拴一个洋铁锅,看着它跑断了气。无论大街小巷,到处都是稀泥。

   一个从乡村来的老头鲍哥,因喝醉了酒,大骂镇上恶霸佘奔上校。佘奔便在光天化日之下,开枪把鲍哥打死了。全镇的人都围拢来看热闹。有些人同情鲍哥,还有一些想出风头的人,带头包围了佘奔的家。佘奔却很镇静,从容地拿着一杆双筒火枪,站在房顶上。他带着讥诮的口气说:“你们有那么大的胆子,敢来收拾一条好汉!……怎么着,一条好汉哪怕是落在一万个象你们这类的东西的手里,照样是平安无事。”他举起了枪,扳上了枪机。人们害怕了,象潮水似地往后一退,便朝四面八方飞跑了。

   “国王”和“公爵”在镇上上演莎士比亚的戏,总共才到了十一、二个观众。于是,两个骗子大为生气,咒骂镇上的居民需要的是那种低级趣味的滑稽剧,他们根本不配看莎士比亚的名剧。第二天,两个骗子又在镇上贴出海报,要上演惊人的悲剧《皇帝的麒麟》,另外附加上“妇女幼童恕不招待”的字样。果然镇上的人都轰动了,纷纷买票来看戏。老骗子便光着身子,怪模怪样地在台上跳舞,把到场的小市民都乐坏了。但除了这个下流的裸体舞之外,没有别的节目了。小市民们都感到自己上了当。再度演出时,他们都带了臭鸡蛋、烂白菜之类进场,要寻骗子报复了。两个骗子早有了准备,他们不等开幕,便带着门票钱从后台溜之大吉。

   木筏继续往下游漂去。有一天,两个骗子在一条停泊在岸边的轮船上探听到一个消息:附近田庄一个叫彼得·威耳克的富人刚死,他们一家正在等待两个兄弟哈卫和维廉从英国来理丧,还有一袋金币留着分给他们。于是两个骗子便起了歹意。他们化装成彼得兄弟到死者田庄上去,并叫哈克充当他们的佣人,吉木看守木筏。彼得家人和亲戚谁也没见过哈卫和维廉,被骗子们瞒过了。两个骗子装模作样地在死者灵前痛哭了一场。老骗子的英国话说得很糟糕,引起医生的怀疑。但彼得的三个女儿玛莉·贞、苏珊、俊娜却单纯幼稚,把骗子当成亲叔叔维护。看到这一切,哈克心想无论如何不能让金币落在骗子们的手里,他要把金币偷出来,埋藏在地下,等自己离开后,再写信告诉玛莉·贞。晚上,他找到了那袋金币,把它扛在肩上,可是大门上锁了,出不去。哈克在匆忙间把金币藏入了死人的棺材里。

   第二天,两个骗子以亲叔叔的身份,拍卖彼得的家产和黑人,弄得黑人奴仆妻离子散,十分凄惨。哈克忍不住了,把两个骗子的事暗暗告诉了玛莉·贞,并要她们姐妹躲到她们父亲的朋友家去。正在这时,彼得真正的亲兄弟从英国来了。两个骗子故作镇静和他们对质。但老骗子说不出彼得胸口上有刺绣花纹的标记,村人便决定开棺验尸,以分辨真假兄弟。坟挖开后,却发现棺材里有袋金币,人们都大吃一惊,拥上前去了。两个骗子情知事情要败露。便乘人们慌乱之际,溜跑了。哈克也在这之前逃了。

   骗子们回到木筏上,对于金币为何会藏在棺材中一事,互相猜疑起来,后来竟动起武来。结果他们都承认自己曾想独吞那袋钱,只是没有先下手。他们始终不明白这是哈克干的。

   木筏靠近一村镇时,两个骗子上岸溜了。老骗子还把吉木拐上岸,把他卖给菲力浦家当奴隶。哈克又气又恼,他想写信给瓦岑老小姐,告诉她吉木的下落,但这样会使吉木永远失去自由。他想起了和吉木在密西西比河上飘流的日子,他们间结成的深厚的友谊。他下决心要把吉木偷出来,不让他再给人当奴隶。虽然奴隶主宣传说帮助黑人逃跑,死后会下地狱的。但哈克心里想:“那么,好吧,下地狱就下地狱吧”,“打定主意再走邪道,走邪道是我的本行,因为我从小就学会了这么一套,做好事我反倒不内行。”他留心观察了地形,盘算着行动的计划,并把木筏划到岸边藏好了。

   恰巧,哈克在村镇上遇见了汤姆·莎耶。他是到南边萨莱姨妈家作客的。哈克便把吉木的事告诉他,他很赞同把吉木偷出来,并邀哈克一同住在他姨妈家里。汤姆是个爱幻想,做事总要追奇猎险的孩子。他想按书上写的那样办,把吉木当作牢里的犯人,他们去劫牢。于是他和哈克挖了一条地道,直通到关押吉木的住房。他还装神弄鬼的,制造了种种紧张的气氛。结果他们把吉木劫出来时,汤姆被追来的庄稼人打伤了大腿。吉木把他扶上了木筏,他们把船划到河中的一个长满大树的小岛躲藏起来。哈克回到镇上去请医生。

   在镇上,赛拉姨父把哈克当作汤姆,拉回家关了起来。哈克急得要命。接着,汤姆和吉木被人们找着了,抬回村来。吉木被揍得半死,并钉上脚镣手铐。正在这时,波蕾姨妈从北边带来了一件消息:瓦岑老小姐死了。她在遗嘱上宣布让吉木自由。于是人们把吉木放了。汤姆呢,原先知道瓦岑小姐的遗嘱,他到南边来就是要宣布这一消息的。但他想过过冒险的生活,便导演了这样一场自讨苦吃苦的闹剧。

   哈克的父亲死了。死前,他把哈克放在法官莎彻那里的钱,要去花光、喝光了。 萨莱姨妈想收留哈克做干儿子,教他“怎样做人学好”,可是哈克认为:“那种事我可实在是受不了,我早已尝过滋味了”。于是,他准备再过自己的流浪生活。

 

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:萌芽 下一篇:项链

小说推荐