一字两读
一字两读
一字两读
刘宝瑞述 殷文硕整理
相声是汉族的一种民间艺术,相声演员必须要研究汉语、汉字。汉字是方块儿字,最难学。一个字就有几个意思,还有的字两三种读音。
比如:说相声这个“说”字,有的时候就不念“说”,念“说(shuì)”。您看《三字经》上有这么一句,“逞干戈,尚游说(shuì)”,“游说(shuì)”。“到处游说”,得念“到处游说(shuì)”。
“这场该我说啦,刚学着说,也说不好。说不好,更得踏踏实实地说。”
念说。要是念“说(shuì)”就麻烦啦:
“这场该我说“(shuì)啦……”
啊?!
“刚学着说(shuì),也说(shuì)不好。说(shuì)不好,更得踏踏实实地说(shuì)!”
这象话吗?
还有“长(cháng)”、“长(zhǎng)",也是一个字两种读音。有这么句话:“老李,这是你新做的衣服?哎呀,袖子长(cháng)啦,长(cháng)了有三寸!”念长(cháng)。“这是您的小孩?长(zhǎng)啦,长(zhǎng)多啦,长(zhǎng)了一头!”念长(zhǎng)。
您反过来说就不好听啦:
“老李,这是你新做的衣服?哎呀,袖子长(zhǎng)啦,长(zhǎng)了有三寸!”
噢,合着人抽啦?!
“这是您的小孩?长(cháng)啦,长(cháng)多啦,长(cháng)了一头!”
嗐!
再有躲藏的“藏(cáng)”和西藏的“藏(zàng)”也是两种读音。比方说:
“哎,小王刚从西藏(zàng)回来,怎么不露面儿?藏(cáng)哪儿啦?嘿!你藏(cáng)这儿啦!”
就不能这么说:“哎,小王刚从西藏(cáng)回来,怎么不露面儿?藏(zàng)哪儿啦?嘿!你藏(zàng)这儿啦!”
哎,给活埋啦!
“车”、“车(jū)”,也是俩读音。火车、汽车、自行车,念车;到棋盘上就念车(jū)啦。
“你飞相,我支士;你跳马,我出车(jū)”
“你飞相,我支士;你跳马,我出车!”
出车?上哪儿?!
象什么“石(shí)”、“石(dàn)”;“区(qū)”、“区(ōu)”;“会(kuài)”、“会(huì)”;“行(xíng)、“行(háng)”,都是一个字两种语音。
比如我找老石(shí)同志借自行车。准得这么说:
“老石(shí),我骑你自行(xíng)车,到区(qū)里人民银行(háng),找会(kuài)计办点儿事,行(xíng)不行(xíng)?”
他回答:
“行(xíng),行(xíng),行(xíng)!”
同样是这句话,您要是读错了音就别扭了。
“老石(dàn)!”
老旦?
“我骑你自行(háng)车(jū)到区(ōu)里人民银行(xíng),找会(huì)计办点儿事,行(háng)不行(háng)?”
他一回答:
“行(háng),行(háng),行(háng)!”
这谁懂啊?