墙上逼真的赝品
墙上逼真的赝品
市艺术博物馆失窃了一幅雷诺的原作。馆长向侦探长厄尔·布莱克曼介绍说:“这个窃贼相当精明,他将一幅逼真的临摹品挂在墙上。直到昨天,一位艺术教授来博物馆参观时,他看出墙上的那幅画是赝品。”布莱克曼还分别找所有的看守员谈了话。
当侦探长了解到有一批艺术学院的学生喜爱临摹雷诺的画时,他灵机一
动,向馆长要了艺术学院来临摹的学生名单。他们一共是五个人,布莱克曼
通知这五个学生带了临摹作品到博物馆来。
五个学生中有四人带了临摹作品来了。只有一个名叫玛丽的女学生没带作品来,她解释说:“我把它卖了,我知道博物馆的临摹品是不该卖的,但我需要钱来文学费。”
“你将画卖给谁了?”
“卖给一个30多岁的男子。是他提出买画的,以后我再也没看见他。”
“这个人有什么特证?”玛丽竭力回忆着:“他像是左手缺了根小姆指。”
市莱克曼又领着玛丽来到挂画的地方,那里挂着的果然是玛丽的那幅临摹品。玛丽的神情非常沮丧,只得尽自己的记忆,将那买画的人,画了一个像交给布莱克曼。
布莱克曼回到警署,寻找罪犯档案,没有发现玛丽所说的那种类型的人。他就把注意力又集中到博物馆中。博物馆的五个清洁工人正在打扫,他像是发现了什么,问馆长:“你们有没有男清洁工?”
“我们馆里共有六名清洁工,每天都有一人轮休,今天轮休的是一名新来的工人。可都是女性,没有雇用过男清洁工。”
布莱克曼说:“窃贼成功地换走了雷诺的名画,他可能还会如法炮制的,我们必须加强戒备。”
第二天,到下班时,布菜克曼又来到艺术博物馆。他发现昨天轮休的女清洁工今天来了。她中等身材,30 多岁,戴着工作手套,拿着一只垃圾箱,
从一个房间打扫到另一个房间,干得很卖劲。由于光线比较暗,那名女工没
有看见布莱克曼。她走到毕加索的一幅小画前,利索地把那幅画从墙上取下,然后从垃圾箱里拿出一幅逼真的临摹作品,把它挂在原画的所在处,再把毕加索的画放进垃圾箱里,整个事情发生在几分钟内。
布莱克曼走上前去,拦住她:“你恨聪明,但你也有疏忽,你忘了一件事,所以我要跟踪你,并当场目睹你第二次偷画。”
那“女工”却用男人的声音问道:“什么事?”
“你的左手—你应该明白我们会了解到那个盗窃犯左手缺根小拇指。”
“但我戴着手套。”那盗贼说,“我不明白怎么——”
布莱克曼打断那人的话说:“那就是你的疏忽了,我可以从你的手套外形看到左手只有四根手指。假如你要人们以为左手五指齐全的话,你就应该用纸或别的东西将那只手套的小姆指塞满。好了,跟我去警察局吧!”