狡 童

作者:佚名 字数:716 阅读:108 更新时间:2011/04/15

狡 童

——半是抱怨半是爱

  【原文】

  彼狡童兮①,

  不与我言兮。

  维子之故(2),

  使我不能餐兮。

  彼狡童兮,

  不与我食兮。

  维子之故,

  使我不能息兮(3)。

  【注释】   

  ①狡童:狡猾的孩子。 ②维:因为。 ③息:安,安宁。

  【译文】

  那个狡猾小坏蛋,

  不肯与我把话谈。

  都是为了你缘故,

  使我不能吃下饭。

  那个狡猾小坏蛋,

  不肯与我同吃饭。

  都是为了你缘故,

  使我不能睡安然。

  【读解】

  谁都不愿被人冷落而做“边缘人”,情人更不愿被冷落而坐冷 板凳。谁都高兴被人抬着棒着吹着拍着,情人更想成为对方眼中 心中的唯一,细心棒在手中的花朵明殊。

  被人冷落之后,可能火冒三丈,反目为仇,也可能凄凄惨惨 嘁嘁,自怨自艾,还可能半是责怪半是期待,半是不满半是爱怜。 “你这没心没肺的,给我说清楚!”这是火冒三丈。“啊,你为什么 不回来,我好空虚哟,我的命好苦哟!”这是自怨自艾。“你这个 死鬼,小坏蛋,晓不晓得我为你茶饭不思?”这是半是不满半是爱 怜。

  除非已经到了山穷水尽的境地,否则,最能产生效果的方式 便是半是爱怜半是不满。它不是最好的方式,却是最易让人外情 的方式。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:褰 裳 下一篇:有女同车

小说推荐