《香芹莱》作者:[苏] 弗拉吉米尔·彼斯切廖夫

作者:[苏] 弗拉吉米尔·彼斯切廖夫-中学生读书网 www.fox 字数:7485 阅读:27 更新时间:2011/04/24

《香芹莱》作者:[苏] 弗拉吉米尔·彼斯切廖夫

于珏 编译

  我们的故乡第比利斯城早已感到秋天的来临。看院人把用铁耙堆在一起的第一批落叶点火焚烧。浓烟与小河上潮湿的雾气混合在一起,顺着街道翻滚而去。火星四散飞舞着……。
  在青菜市场,高声叫卖的妇女们争相夸赞自己的商品。我往那些摊档上扫视着,发现一位老头默默地坐在一旁,根本不想引人注意。在干燥的秋日里,他面前摆着的香芹菜显得格外葱绿。
  “多少钱?”我指着胡乱捆起来的香芹菜问道。
  老头儿冷淡地瞥了我一眼。“如果你想要,”他耸耸肩回答说,“就送给你。”
  “老爷子,别开玩笑……”
  “什么玩笑!买卖,青菜,钱对我来说——呸!你要知道,天气很燥热,我就想喝几口……”
  “老爷子,”我已经领悟他的意思,“咱们就这么办。我拿香芹菜,咱们一块去喝杯啤酒,好吗?怎么样?”
  老头儿的脸孔立刻开朗了。
  “小姑娘,”他朝着旁边摆摊的妇女说,“帮个忙,看着这位好人儿的东西。”他拿过我的提袋,塞在摊档底下。
  我们一块下到市场的最底层,挤进人山人海的小吃店,每人要了两杯啤酒,然后,就陶醉在沁人心脾的啤酒泡沫中。
  “你要知道,我看到的,大家也都看到了,可是,又都说什么也没看到。全都嘲笑我……孙子也笑,邻居也笑,而我简直什么都不明白。唉……”他神经质地颠着自己白发苍苍的脑袋。
  “那么,出什么事了?”我忍不住地问。
  “唉!说来话长呀!”
  于是,他给我讲了这件离奇的经历。

  ……一个普通的秋天的傍晚。天还没有全黑,篱墙外面已经躺着长长的灰色暗影,公鸡早就进了窝,狗儿正兴奋地摇晃着铁链子。
  突然,在村西头河的那边响起了爆炸声。鸡咯咯叫着从窝里扑出,狗狂吠着。人们纷纷从屋里奔出来。
  小孙子闯进他爷爷老埃克夫其梅·凯库奇的院子。由于恐怖和激动,小家伙的眼睛张得很大。他好半天都喘不过气来,两只手挥舞着喃喃道:“那儿,在河那边……”他终于说清楚了,“那儿,在河那边,一条宇宙飞船着陆了!”
  “什么?”
  “飞船,我说,一条真真正正的宇宙飞船!里面还有灯光,象银子一样闪亮……。”
  “哎呀,小伙子,你已经不小了,怎么净说糊涂话?”
  小家伙一脸委屈地说:“爷爷,我说的全是真话。飞船就在那儿,里面还有灯呢……”
  人们朝河边跑去。地方警官萨里巴什维里边跑边扣制服扣子。
  四面八方都在叫喊:
  “喂!这是什么飞船?”
  “别胡说八道……”
  这条船笔直地竖在那里。在它的基部附近,泥土已经烧焦。
  人们呆住了。只听到晚风吹起砂粒碰在金属壳上的响声。
  “应当把戈拉克齐昂叫来。”不知谁在说。
  敏捷的德约托朝村中跑去。

  老戈拉克齐昆刚给小孙子修好了皮鞋。粗笨的修鞋工具整齐地放在一旁。他扶正了鼻梁上的金属框眼镜,把皮鞋放到一边,开始用树脂涂擦结实的缝鞋线。这时,德约托冲进院子。
  “戈拉克齐昂爷爷!”他上气不接下气地喊着,“宇宙飞船降落在河那边了,它下面的整片地都给烧了。”
  戈拉克齐昂并没有放下活计。
  “慢着,小家伙。你怎么不讲礼貌哪?”
  “您好,戈拉克齐昂爷爷,”德约托尽量装出一本正经的样子说道。然后,他又结结巴巴地说,“一条飞船,您懂吗?一条宇宙飞船,咱们村的人全都在那儿了。”
  “等等,小家伙,”他叹了一口气说,“为什么这么着急?”
  “可是,要知道,那条飞船,您明白,爷爷,”他到底忍不住了,“第一次来!可能是从宇宙来……”
  “生活里什么事都有,”戈拉克齐昂平静地指出,一边把上了蜡的缝线穿进针孔里去。“当然,可以认为什么都有意义,不过,如果在你那条船里有什么人的话,就把他领到这儿来。老戈拉克齐昂永远都高兴招待客人……”
  德约托拔腿就跑。到了河边,他看到有些人从宇宙飞船中出来。从外表上看,他们和周围的人没啥区别,何况傍晚也难于分辩清楚。
  来客在距村民十来步远的地方停了下来。站在最前面的一名举起了手。
  “我们是从你们所不知道的有三个太阳的星系飞到这里来的,那里受到三重引力的控制。我们向你们致敬,并且感到十分高兴的是,我们的保护系统没有发现敌对情绪。”
  “他说什么?”人群激动起来。
  地方警官萨里巴什维里走了出来。他扯扯制服,说话之前咳嗽了几声:“啊,尊敬的客人,我也代表我们的居民和集体农庄的领导向你们致敬……”
  他还想补充点什么,停了一会,不禁又开口问道:“顺便问一句,你们怎么会懂我们的话呢?”
  “我们并不会,”来客冷淡地回答,“我们用传心术法知道你们的思想,我觉得,你们在怀疑我们。”
  萨里巴什维里被呛住了。凯库奇为了缓和局面,使走向来客。
  “亲爱的客人,以后有空还可以再谈。现在,请到我家去作客吧!”
  来客们跟着凯库奇走了。

  凯库奇的房子是幢老屋,象它的主人那个祥。整幢房子散发着烟、葱、干豆角和各种杂草味,天棚下面挂着一捆捆东西。
  来客们坐在古老的维也纳式弯木椅子上四下张望。人们在院子里忙碌着:从鸡窝抓出绝望地嘶叫着的鸡,在屋前燃起熏黑了的炉灶,德约托和伙伴们扛起铁锹去挖大酒坛。
  “是呀,亲爱的客人,”为了打破沉寂,凯库奇说,“天黑了,开始冷了。以前我对这些没什么感觉,现在,风湿症常提醒我。年龄……你们那里会治这种该死的病吗?”
  坐在凯库奇近旁的一位来客转过身子,依靠传心术说道:“我们都没什么疾病,除了心灵上的……”
  “心灵上的!”凯库奇十分惊讶,“那么,这是什么样的病?”
  异星人互相对视着。
  “这不容易说清楚。不过,”他一下子又踌躇起来,“你们大概有无聊、忧郁、悲伤这些概念吧?”
  “咦,”凯库奇张开双手说,“春天需要播种,夏天需要灌溉,而秋天又该收获了,没什么时间去无聊。当你家里有客人来访时,还有什么样的忧郁呢,当你的孙子马上就要从花园里捧来葡萄洒时,还有什么悲伤呢!”
  楼梯上有沙沙的脚步声。干完自己活计的老戈拉克齐昂走进回廊。
  “戈拉克齐昂,”主人起身相迎,“请,这是我们的客人,他们从遥远的地方飞来,从宇宙来的……”
  戈拉克齐昂慈祥地微笑着,环顾着客人,和所有的人都握了手。
  “您们飞到我们这里来,这太好了,请原谅……你们会喜欢这里的。气候又好,人又好,只是有一点,我们的青年人都留不住,全都往城市跑。”
  这时,凯库奇发现了来客的一个奇异特性。当其中的一个人盯着正在说话的戈拉克齐昂时,就变得和这个老人极为相象。无论是面部,还是表情都相似。
  “请别见怪,”异星人对凯库奇说,“这是传心时特有的状态,便于相互了解。”
  虽然,凯库奇了解的很少,可是,他装出一副惊奇的表情,正好象那来自宇宙的异星人的面部一样。
  “嗯,嗯。”凯库奇暗自思忖,心里有些恐惧。这种恐惧立刻就在交谈者的脸上表露出来。
  “没什么,你很快就会对此习惯的。”异星人以传心术的方法向他表明。
  女人们摆好了餐桌。腿向上翅着的烤鸡端到桌上,上面还撤满了开胃的香芹菜。木托盘上的食物堆得象小山一样。鲜艳的番茄堆撒在桌子上。
  葡萄酒没湍上来之前,一切都非常之好。可是,酒刚端上来,异星人立刻都紧张起来。
  其中的一个人聚精会神地开始使用传心术,然后,自言自语地说:“这是毒药!”
  惊慌失措的凯库奇开始眨眼了,他伸出了一只手,想说什么……
  “酒精。”宇宙来的异星人冷淡地补充了一句。
  戈拉克齐昂不忍看凯库奇的窘相。他站了起来,平静地斟满自己的杯子,默默地一饮而尽,然后,好象没事一般地坐下,静静地说:“我在世界上活了八十四岁,和我的朋友凯库奇一般老。谁也不能使我相信,他家的葡萄酒是有毒的。这是一种增强体力,提神助兴的饮料。凯库奇,再给我斟一杯,我想来致祝词。”
  凯库奇松了一口气,开始给每位客人斟满杯子。
  戈拉克齐昂站起来。
  “我的朋友们,”他以那种精力充沛的年轻人的声调说,“在我的眼前曾经发生过许多事件,有快乐的,也有悲伤的。坦率地说,今天这件事,甚至对于我、老戈拉克齐昂来说都是很激动和高兴的。在我们的同类中,我是第一个举杯欢迎来自另一个星球的代表的。正如古老的谚语所说:客人是上帝的使者,而我们的客人简直就是从天而降。因此我很想对他们说,欢迎你们到我们的地球上来,请象在自己家里一样地随便吧……”
  来客犹犹豫豫,但又不愿得罪主人,开始把嘴唇贴在酒杯上。
  “我叫托特。”其中之一说。
  “我叫乔特。”第二个因着说。
  “我叫图特。”第三名自我介绍。
  “我们的文化比你们古老得多,”托特拍着老凯库奇的肩膀说。
  “愿上帝祝你健康。”凯库奇回答。
  “我们学会了和衰老作斗争。”托特继续说。
  “哎呀,真是好样的!”凯库奇拍手叫道。
  “你多大岁数了,八十四岁?你还是个少年……我的弟弟图特已经九十六岁了……。”
  “客人,你说到哪里去了,我还是个小伙子?”凯库奇微笑着。
  “我们不知道你的风湿症是什么,不过,我们一下子就会治好它。”
  “好呀,亲爱的,那就帮个忙吧。”
  酒宴以热烈的歌舞继续着。嗓门最大的是地方警官。凯库奇用能使屋子震得发颤的男高音唱第二部。后来,他突然跳起来冲到屋子中间,用他那早巳僵化了的双膝做起狂热的舞蹈动作。
  德约托从墙上取下皮鼓,敲了起来,鼓点越来越快,简直是一种疯狂的舞蹈节拍。
  “啊嗄!”凯库奇狂叫着,他觉得青春已经回到了他的小屋。
  “啊嗄!”老戈拉克齐昂喊着。
  “啊嗄!”图特、乔特和托特也用传心术法喊着,而且,他们也都不由自主地卷进狂热的无法遏制的舞蹈中去。

  ……但是,一切都有个结局。宇宙来的客人应该休息了。埃夫克其梅·凯库奇客气地把同村人从家里送出去,人们陶醉在秋夜的凉意之中,呼吸着仍带浓郁的葡萄香的空气,长久地在唱着缠绵的格鲁吉亚民歌。歌声在黑暗中不住回荡,在漆黑的夜空中,星星显得那样贴近,就象眨动着的大眼睛。
  客人们被安置在漂亮的房间里,铺上了华丽的被褥。主人自己则躺在院子里的蓧悬树下,盖着暖和的斗篷。
  ……清晨,凯库奇醒过来,感到心情欢畅。他心满意足地在院子里巡视一圈,检查一下畜各舍,把狗拴在链子上。
  看见去办事的戈拉克齐昂时,凯库奇叫住了他。
  拄着长长的多节手杖的戈拉克齐昂停住脚。
  向他问过好后,凯库奇说:“天气真好哇,”他尽量掩饰自己的骄傲,“我的客人们不用发愁了。”
  “什么样的客人?”戈拉克齐昂惊奇地问。
  ‘怎么什么样的?”凯库奇扬起眉毛,“从宇宙来的……”
  戈拉克齐昂不相信地斜眼瞧着自己的朋友,不过,什么也没说。
  “据我看,邻居,昨天晚上的葡萄酒把你的记忆都洗去了,”凯库奇讥讽地说,——“哎呀,你还发表了扣人心弦的祝词呢。”
  “无论是昨天,还是前天,我都没喝过酒,也没举杯祝贺过什么,”戈拉克齐昂心平气和地回答,“你把什么弄混了,搞糊涂了……”
  “谁糊涂了,我糊涂了?”凯库奇真的发起火来。“昨天,傍晚有一条宇宙飞船降落在小河那边,不过,你没看见,你正在给孙子修理皮鞋。后来,当客人到了我家时,你也来了,而且,参加了欢迎酒宴。几乎全村人都聚到我这里来了,所有的人都知道,那些异星来的客人正是到我家歇息的。难道你不知道?哎呀,戈拉克齐昂,你怎么啦?”
  “天晓得,他们是在你那里歇息的,不过,我可什么也不知道。”
  “呀!……”
  这时,凯库奇看见睡醒了的德约托,他正准备去钓鱼。
  “德约托,”老头儿喊他,“等一等,小孙子,你告诉可尊敬的戈拉克齐昂,昨天是谁在我们家过夜的?”
  “在我们家?”德约托张口结舌地说,“谁呀?”
  “怎么没有谁过夜,那些异星人呢?……”凯库奇反驳道。
  “哎呀呀,爷爷!”德约托惊恐地后退着。
  “妈妈多次对你说:不要去萨里巴什维里那儿看电视,这在你这种年龄是有害的。”
  “好哇,我给你……”
  于是凯库奇谁的话也不再听,急忙跳过两道台阶朝布置得挺漂亮的招待客人过夜的屋子跑去。可是,屋子里空无一人,只有微风轻轻掀动透明的薄窗帘。
  然后,凯库奇又跑到河边去。但是,在昨天被那条闪亮的宇宙飞船烧了一个圆圈形的土地上,只见坚韧的秋草在舞动。一头乳房下垂的母牛无动于衷地瞧瞧老头儿的脚步,然后,又低下头去啃那些瘦弱的草叶。
  神绪恍惚,什么也搞不明白的凯库奇朝村里饱去。当他看见迎面走来的萨里巴什维里时,心跳得更加剧烈了。
  “昨天怎么没有来看电视哪?”地方警官摇晃着空手喊道,“吉纳莫’对;阿拉拉托;。多精彩的球!哎呀,太精彩了……”
  警官一句话也没有提到异星人。

  “就这些吗?”我问老头儿,这时,已喝完了第四,或者是第五杯啤酒。
  “这难道还少吗?”他忧郁地回答,
  “那么,风湿症怎么样了?”
  老头儿矫健地弯下身去,而且,用手触到了餐馆被踩脏了的地板。
  “不疼了!”他用惶惑的声调说。
  我们又顺着陡梯回到全面去。我感谢了那个女人,请她拿给我提袋。
  “给你香芹菜。”老头儿递给我好几捆。“你看,我什么也不明白……”
  我看着他那忧伤的目光,握住了他的手。这是一只粗硬的农民的手,是拿惯镢头的手。

  ……太太早已收拾好屋子,正坐在沙发上一面编织一面在看一篇关于什么不明飞行物的文章。为了不打扰她,我没给她讲老头儿的那个故事,只是顺手放下了香芹菜。
  这一天晚上,我怎么也睡不着觉。好容易盼到天亮,赶往青菜市场找寻老头时,连影儿也没有。奇怪的是,问起昨天帮忙看提袋的那位妇女时,她说根本没见过什么卖香芹菜的老头,也没给我看过什么提袋。
  当我满肚子狐疑回到家里时,香芹菜不见了,太太的回答很干脆:“别开玩笑了,昨儿根本没见过带回来什么菜!”
  唔,这里面一定有个什么道理。于是,起我的记忆还来被抹掉,赶快把它写下来。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:《小行星飘流记》作者:[苏] Г·古列维奇 下一篇:《相会在黎明之中》作者:[英] 阿瑟·克拉克

小说推荐