第21章 督政府的总结

作者:大仲马 字数:13895 阅读:74 更新时间:2011/11/17

第21章 督政府的总结

我们已经说过,在波拿巴独自回到大厅里的时候,莫罗肯定是带着波拿巴给他的指令,走出了胜利街的小房子。

  在这样一个夜晚,所有一切都受到密切注意;因此,有人注意到莫罗不见了、波拿巴独个儿回来,脸上流露着明显的愉快情绪。

  最最热切地注视着他的是约瑟芬和罗朗:如果莫罗支持波拿巴,那么这次阴谋成功的希望增加百分之二十;如果莫罗反对波拿巴,那么这次阴谋成功的希望减少百分之五十。

  约瑟芬的眼光是那么焦灼,因此波拿巴在离开吕西安时把他的兄弟往妻子那儿推了推。

  吕西安懂得了;他向约瑟芬走去。

  “一切顺利。”他说。

  “莫罗呢?”

  “他支持我们。”

  “我还以为他是共和分子呢。”

  “我们向他证实了我们的行动是为了共和国的利益。”

  “而我,我还以为他有个人野心呢。”罗朗说。

  吕西安一阵哆嗦,看了看年轻人。

  “您讲对了,您。”他说。

  “那么,”约瑟芬问,“如果他有个人野心,他就不会让波拿巴夺取政权。”

  “为什么?”

  “因为他自己要。”

  “是的;可是因为他自己不会建立,又不敢去抢夺,那么他就要等别人把现成的送给他。”

  这时候,波拿巴走近了像晚饭前一样的,以塔尔玛为中心的那一群人;优秀人物总是处于中心地位。

  “塔尔玛,您在讲些什么?”波拿巴问,“好像大家都在全神贯注地听您。”

  “是的,可是我的统治现在结束了。”这位艺术家说。

  “为什么呢?”

  “我像巴拉斯公民一样,让位了。”

  “巴拉斯公民让位了?”

  “有这种传说。”

  “知不知道谁会代替他?”

  “大家有所猜想。”

  “是您一个朋友吗,塔尔玛?”

  “从前,”塔尔玛弯弯腰说,“我曾经有幸听他说过我是他的朋友。”

  “如果是这样的话,塔尔玛,我就要请求得到您的保护。”

  “您己经得到了,”塔尔玛说,“现在要知道您要我干什么。”

  “把我送到意大利去,巴拉斯公民希望我呆在那儿不要回来了。”

  “天啊,”塔尔玛说,“您知道这首歌吗,将军?”

  “树林里我们不必去了,

  月桂树①已经砍光了!”

  “喔,罗斯西乌斯!罗斯西乌斯!”波拿巴笑眯眯地说,“在我不

  在的时候,您是不是已经变成了一个拍马屁的人了吗?”

  ①月桂树象征光荣、荣誉。

  “罗斯西乌斯是恺撒的朋友,将军,在恺撒从高卢回来的时候,他大概也对恺撤讲了和我对您讲的差不多的话。”

  波拿巴把手放在塔尔玛的肩膀上。

  “他有没有对他讲过在渡过卢比孔河时讲的同样的话?”①

  塔尔玛盯着波拿巴看了一眼。

  “没有,”他回答说,“他也许会像一个预言家那样对他说:‘恺撤,当心三月的ides②!’”

  波拿巴把手伸到胸口,仿佛在寻找什么东西;他在里面摸到了耶户一帮子的那把匕首,他用他痉挛的手把它紧紧攥住。

  是不是他对以后阿莱纳⑧、圣莱让④和卡杜达尔的谋反有了预感?

  这时候门开了,有人通报:

  “贝尔纳多特⑤将军到!”

  “贝尔纳多特!‘’波拿巴不禁轻轻咕噜起来,“他到这儿来干什么?”

  的确,自从波拿巴回来以后,贝尔纳多特对他一直远而避之,对波拿巴的,以及波拿巴托朋友对他提出的要求总是一口回绝。

  那是因为贝尔纳多特早已看出这个穿着士兵大衣的人是个政治家,这个总司令是个独裁者;那是因为贝尔纳多特尽管以后要做国王,这个时候却是一个与莫罗完全不同的共和分子。

  ①公元前五0年,恺撤发动针对庞培的内战,率军渡过卢比孔河向罗马进军,在越过卢比孔桥时,他讲了一句名言“aleajactaest.(拉丁文:破釜沉舟,有进无退。)”

  ②ides。拉丁文。指罗马历中三、五、七、十月的第十五日,其他月份的第十三日。恺撤于公元前四四年三月十五日被布鲁图等设计用匕首刺杀。

  ③阿莱纳(一七七二——一八0一):法国科西嘉籍军官,他反对雾月十八政变,并阴谋在大剧院谋杀波拿巴,后被捕处死。

  ④圣莱让(一七六八——一八0一):卡杜达尔的朋友,保皇派密谋分子。一八00年十二月二十四日谋杀波拿巴未成脱逃,后因同谋者揭发而被捕处死。

  ⑤贝尔纳多特(一七六四——一八四四):法国元帅,瑞典国王。曾在拿破仑手下当过将军,一七九八年任驻维也纳大使,他拒绝协助拿破仑雾月政变,一八一八年被瑞典人民邀请任瑞典国王。

  此外,贝尔纳多特认为很有些事情要向波拿巴抱怨一番。

  他过去所建立的赫赫军功不比这位年轻军官少;他们的造化后来也不相上下;只是他比波拿巴更走运,他死的时候是位国王。

  的确,这个王位,贝尔纳多特不是打下来的;他是被召唤去当国王的。

  贝尔纳多特是波城一个律师的儿子,生于一七六四年,也就是说,比波拿巴大五岁,十七岁时当上了一名小兵。一七八九年,他还只是一个上士;但这个时候军队里晋升是非常快的。一七九四年,克莱贝①在他打了一次大胜仗的战场上任命他为将军,职务是旅长;后来他又当上了师长,在弗勒吕斯②和朱利埃③的战斗日子里他出足了风头;他攻陷马斯特里赫特④,取下阿尔特多夫⑤,顶着比他多一倍的军队保护着被迫后撤的茹尔当⑥。一七九七年,督政府派他带一万七千名士兵送给波拿巴;这一万七千人都是他的老部下,是克莱贝、马尔索⑦和奥什的老兵,是桑勃尔和默兹战场上的士兵。这时候,他舍弃旧恶,竭尽全力协助波拿巴,越过塔利亚门托河⑧,攻取格拉迪什卡⑨,的里雅斯特⑩,拉伊巴赫⑾,伊德里亚⑿;战争结束以后,把缴来的敌人旗帜交给督政府,并接受了,也许是违心地接受了维也纳大使的职务;这时候波拿巴被任命为埃及远征军的总司令。

  ①克莱贝(一七五三——一八00):法国将军。一七九九年波拿巴离开埃及时,他任埃及军代总司令。一八00年被一穆斯林教徒谋杀。

  ②弗勒吕斯:比利时城市。一七九四年,茹尔当元帅在此大败奥地利军队。

  ③朱利埃:今西德城市。当时属法国,一八一五年划归普鲁士。

  ④马斯特里赫特:今荷兰城市,当时属法国。

  ⑤阿尔特多夫:瑞士城市。

  ⑧茹尔当(一七六二一一一八三三):法国元帅,因弗勒吕斯一战出名。

  ⑦马尔索(一七六九——一七九六):法国将军,在旺代和弗勒吕斯的战斗中出名。

  ⑧塔利亚门托河:意大利河流。

  ⑨格拉迪什卡:南斯拉夫城市。

  ⑩的里雅斯特:意大利城市。

  ⑾拉伊巴赫:南斯拉夫城市。

  ⑿伊德里亚:南斯拉夫城市。

  在维也纳,由于在大使馆门口挂起了三色旗而引起了一场暴乱;大使没有能平定这场暴乱,只能申请回国。回到巴黎以后,他已经被督政府任命为陆军部长;狡猾的西哀耶士,利用了贝尔纳多特的共和思想怂恿他提出了辞呈,他的辞呈被接受了;波拿巴在弗雷儒斯登陆的时候,杜博瓦-克朗赛①接替辞职者的位置已经有三个月了。

  在波拿巴回来以后,有几个贝尔纳多特的朋友想把贝尔纳多特请回部里去;可是波拿巴反对,因此在这两个将军之间产生了敌意,如果不是公开的,至少也是真实的。

  因此,贝尔纳多特出现在波拿巴的房间里这件事,就像莫罗来到一样惊人,马斯特里赫特的征服者进来时吸引的人至少也和拉斯塔特②的征服者来到时吸引的人一样多。

  不过,波拿巴不像刚才欢迎莫罗一样走上去迎接他,对这个刚来到的客人,他只是把头转了过来并等着他。

  贝尔纳多特站在门口向大厅里的人飞快地扫视了一遍;他把大厅里的人研究了一下,归了归类;虽然他在大厅里主要的一群人中间已经瞥见了波拿巴,他还是走向半躺在壁炉旁边一只长靠椅上的约瑟芬。披着锦缎的约瑟芬美得就像比梯博物馆③里的阿格利比纳④的塑像。随后他像一个殷勤的骑士一样向约瑟芬致敬,恭维她几句,问问她的健康情况,这时候他才抬起头来看看他应该往哪儿去找波拿巴。

  在这样的时刻,任何事情都具有科司一般的意义,因此所有的人都觉察到贝尔纳多特这种装模作样的奉承。

  ①杜博瓦克朗赛(一七四七——一八一四):法国将军和政治家。

  ②拉斯塔特:德国城市。莫罗曾在此打过胜仗。

  ③比梯博物馆:一四四0年建于意大利佛罗伦萨,以所藏油画著名。

  ④阿格利比纳:公元初的罗马公主。

  波拿巴的脑子既灵又快,决不会是最后一个觉察到这一点的;因此,他感到不耐烦了,他没有呆在他那群人中间,等贝尔纳多特过来,反而跑到一个窗洞下面,仿佛在挑动前陆军部长跟着他去。贝尔纳多特风度优美地向左右两旁的人点头致意,竭力使他平时表情丰富的脸保持镇静;他向波拿巴走去,后者像一个在等待对手来到的斗士一样,右脚伸在前面,嘴唇咬得紧紧地等着他。两个人相互致敬,不过波拿巴没有任何向贝尔纳多特伸出手去的动作;贝尔纳多特也没有丝毫接受对方伸过来的手的意思。“是您啊,”波拿巴说,“见到您很高兴。”

  “谢谢,将军,”贝尔纳多特回答,“我到这儿来因为我相信要对您作一些解释。”

  “首先,我刚刚没有把您给认出来。”

  “可是,将军,我仿佛听到我的名字已经被您的佣人通报过了,通报的声音相当响亮,相当清晰,因此不可能对我的身份有什么怀疑了。”

  “是的,可是他通报的是贝尔纳多特将军。”

  “那又怎么样呢?”

  “可是我看到的是一个穿市民衣服的人,因此在看到您的时候,我有点儿怀疑究竟是不是您。”

  的确,贝尔纳多特最近以来总是装作更喜欢穿市民衣服,而不喜欢穿军装。

  “您知道,”他笑着回答道,“我现在只是半个军人了,西哀耶士先生把我作为退伍军人对待了。”

  “我在弗雷儒斯上岸的时候您已经在做陆军部长了,我仿佛觉得这一点对我不无好处。”

  “为什么这样说?”

  “据别人对我说,您肯定说过,如果您收到了因为我违犯了卫生条例而要逮捕我的命令,您一定会执行的。”

  “这话我是说过的,而且我现在还要说,将军;作为一个军人,我始终是一个遵守制度的模范;做了部长,我就变成一个法律的奴隶了。”

  波拿巴咬咬嘴唇。

  “而您还会说,除此之外,您对我没有什么个人怨仇!”

  “对您的个人怨仇,将军?”贝尔纳多特回答说,“为什么会有个人怨仇呢?我们几乎总是在同一个级别上前进,我被任命为将军甚至在您之前;我在莱茵河上打的那些战役,就算没有您在阿迪杰河上那些战役打得辉煌,可是对共和国来说,并不因此而降低了价值。当我有幸在意大利在您麾下效劳时,我希望您可以把我看作是一个忠诚的副手,即使不是忠于个人,至少也是忠于祖国的。的确,自从您离开了埃及以后,将军,我比您要幸运一些,因为我不像您,要对让一支大军陷在困境里面负责,如果应该相信克莱贝最近送来的几封信的话。”

  “什么!根据克莱贝最近送来的信?克莱贝写过信了?”

  “您不知道吗,将军?督政府没有把您继承者的抱怨告诉您吗?这也许是它最大的缺点,那么我更加感到高兴,因为我可以在您脑子里纠正一下别人对我的议论,并告诉您一些别人对您的议论。”

  波拿巴用他像鹰一样阴沉的眼睛盯着贝尔纳多特。

  “别人讲我些什么?”他问。

  “有人说,既然您要回来,您就应该把军队一起带回来。”

  “难道我有舰队吗?您不知道布律埃斯①已经让人把他的舰队烧掉了。”

  ①布律埃斯(一七五三——一七九八):法国海军副司令,一七九八年在阿布基尔被纳尔逊打败,本人也在此役中阵亡。

  “那么,有人说,将军,如果您不能把军队带回来,为了您的名声,最好是和您的部队一起呆在那儿,不要回来。”

  “我本来要这么做的,先生,如果不是有些重大事件召我回法国的话。”

  “什么重大事件,将军?”

  “您的失败。”

  “对不起,将军,您说的大概是施埃莱①的失败吧。”

  “不管怎么说,这总是您的失败。”

  “对在莱茵河和意大利指挥我们军队的将军,我只对在我做了陆军部长以后的事情负责。那么,从那个时候起,究竟有多少失败和胜利,我们来算算看吧,将军,我们会看到天平会向哪一方面倾斜。”

  “您不至于会来对我说您的事情一切都好吧?”

  “不,可是我要告诉您,我的事情也不像您装作相信的那样糟。”

  “我装作!……说真的,将军,听您这么说,仿佛我喜欢法国在外国人的眼里降低地位似的……”

  “我不是这样说的,我说我来是和您把三个月以来我们的失败和胜利算算清楚;因为我是为了这一目的来的,我来到您的府上,我是作为一个被指责的人来的……”

  “或者是作为指责者来的。”

  “首先作为被指责的……我开始说。”

  “而我,”波拿巴说,他很明显感到有些不安,“我听着。”

  “我进我那个部是从牧月②三十日,也就是从六月八日开始,如果您更喜欢这样说的话;我们永远不会为了一些字眼争吵的。”

  “那就是说,我们要为一些具体事实争吵。”

  贝尔纳多特没有回答他的话,自顾自讲下去:

  “就像我刚才跟您讲的,我是从六月八日进我的部的,也就是说,在圣让达克尔撤围以后几天开始的。”

  波拿巴咬咬嘴唇。

  ①施埃莱(一七四七——一八0四):法国将军。原来是奥地利军官,一七九一年转入法国军队,被任命为将军后,因屡遭败绩辞职。

  ②牧月:法兰西共和历的第九月,相当于公历五月二十日至六月十八日。

  “我是在摧毁了工事以后才在圣让达克尔撤围的,”他说。

  “克莱贝没有这样写;不过这与我毫无关系……”

  接着他笑了笑又说:

  “这时候部长是克拉克①。”

  ①克拉克(一七六五——一八一八):法国元帅。拿破仑一世时的陆军部长。

  讲到这里,他停顿了一下。这时候波拿巴想使贝尔纳多特的眼睛低下去,可是没有成功,于是他说:

  “请继续讲下去。”

  贝尔纳多特弯了弯腰接着说:

  “也许从来没有一个陆军部长,——部里面的档案都在,可以作证——从来没有一个陆军部长在情况如此严重的时候上任的:国内有内战,外国军队就在我们的门口;我们的老兵已经丧失了斗志,要征集新兵又缺少必要的资金;这就是我六月八日晚上的处境,可是我已经任职了……从六月八日起,和地方政府以及军事当局建立了积极的联系,因此又鼓起了他们的勇气,燃起了他们的希望;我给军队的致词——也许这是一个错误——不像是一个部长给士兵的,而像是伙伴之间的;我给行政官员的致词,同样也像是一个公民给他的同胞的。我求援于军队的勇敢和法国人的心,我得到了所有我要求得到的东西:国民卫队以前所未有的热情组织起来了,在莱茵河和摩泽河两岸成立了一些兵团,一些由老兵组成的营代替了一些旧的兵团去加强那些保卫我们边境的部队。今天,我们的骑兵部队又补充征集了四万匹军马;十万名服装、武器、装备齐全的新兵在一片‘共和国万岁!’的呼叫声中接受军旗,他们将在这些军旗下面战斗并取得胜利……”

  “可是,”波拿巴酸溜溜地插嘴说,“您是在向我为自己歌功颂德。”

  “就算是吧,我要把我的讲话分成两部分:第一部分是可以再作讨论的颂词;第二部分罗列一下无可争辩的事实。让我们把颂词搁在一边,我来谈事实。

  “六月十七到六月十八,特雷皮亚①战役:马克唐纳尔②想不要莫罗协助进行战斗;他跨过特雷皮亚河,进攻敌人,反而吃了败仗,撤退到摩德纳③。六月二十日,托尔托那④战役,莫罗击败奥地利人贝尔加尔德。七月二十二日,亚历山大陷于俄奥联军之手。——已有败象——三十日,芒多陷落:又是一次挫折!八月十五日,诺维战役,这一次已经不是小挫折,而是大溃败了;请把这个记下来,将军,这是最后一次。

  “就在我们在诺维挨打时,马赛纳在他的楚格⑤和卢塞恩⑥的阵地上坚持着,在阿尔河⑦和莱茵河上越战越勇;八月十四日和十五日,勒科尔布⑧攻占了圣戈塔尔山口⑨;十九日,贝尔根战役:布鲁纳击溃了拥有四万四千兵士的俄英联军,俘获了俄国将军海尔曼。同月二十五、二十六和二十七日,苏黎世⑩战役:马赛纳打败了由库尔沙科夫指挥的俄奥联军;霍茨和其他三名奥地利将军被俘,三人被枪毙;敌人损失了一万二千人,一百门炮和全部轴重!奥地利军队和俄国军队被分割,一直到渡过了康斯坦茨湖⑾才重新会合。——敌人从战事开始以来的推进就到那儿停止了;在收复苏黎世以后,法国国土就可以不再遭受侵犯了。

  ①特雷皮亚:意大利一条河流名。一七九九年六月十七日、苏沃洛夫在此击溃马克唐纳尔。

  ②马克唐纳尔(一七六五——一八四0):法国元帅。

  ③摩德纳:意大利城市。

  ④托尔托那:意大利城市。

  ⑤楚格:瑞士地名。

  ⑥卢塞恩:瑞士地名。

  ⑦阿尔河:瑞士河流名。

  ⑧勒科尔布(一七五九——一八一五):法国将军

  ⑨圣戈塔尔山口:在瑞士境内。

  ⑩苏黎世:瑞士城市。

  ⑾康斯坦茨湖:在德国,湖畔为康斯坦茨城。

  “八月三十日,莫利托尔①打败了奥地利将军伊拉契和林肯,使他们溃退到格里松斯②。九月一日,莫利托尔在拉穆塔塔尔战败了罗森贝尔格将军;二日,莫利托尔逼着苏沃洛夫丢下了他的伤员和大炮,以及一千八百名俘虏从格拉鲁斯③撤出;六日,布鲁纳将军第二次击溃了由约克公爵指挥的俄英联军。七日,加桑将军攻下康斯坦茨。九日,您己经快到弗雷儒斯了。

  ①莫利托尔(一七七0——八四九):法国元帅。

  ②格里松斯:瑞士城市。

  ③格拉鲁斯:瑞士城市。

  “那么,将军,”贝尔纳多特接着说,“既然法国很可能要落到您的手里,您最好了解一下您将要拿下的法国是什么样子的;由于没有收条,最好有一个现状说明来证明我们把它给您时候的情况。我们眼下在做的事情,将军,那是历史;重要的是,那些有朝一日想篡改历史的人,将遭到贝尔纳多特的反驳!”

  “您这是讲给我听的吗,将军?”

  “我是讲给那些拍马屁的人听的……据信,您曾经讲过,您是因为我们的军队被摧毁了,因为法国遭到了威胁,因为共和国四面楚歌而回来的。您可能是因为担心这些事情才离开埃及的;可是,您一旦回到了法国,这些顾虑就应该烟消云散,从而产生完全相反的想法。”

  “我真是巴不得赞同您的意见,将军,”波拿巴非常庄重地回答说,“您越是向我指出法国的伟大和强盛,我就越是感谢那些使它伟大和强盛的人。”

  “啊!结果是很清楚的,将军!三支军队被击溃和消灭了;俄国人被消灭了,奥地利军队被击溃了;两万个俘虏,一百门大炮,十五面军旗,敌人所有的辎重都在我们手里;九名将军被俘或被击毙,瑞士获得了自由,我们的前线有了保障,美丽的莱茵河是它们的分界线;这是马赛纳的一份,也是海尔凡蒂地区①的形势。

  “英俄联军被打败了两次,已经完全丧失了士气,它把它的炮兵、辎重、军火库、粮食仓,甚至和英国人一起登陆的妇女儿童——因为英国人已经把自己看作是荷兰的主人了——全都扔给了我们;八千名法国俘虏回归祖国,在荷兰的人已全部撤离;这是布鲁纳的一份,也是荷兰的形势。

  ①海尔凡蒂地区:大致上即瑞士所占地区。

  “克勒诺将军的后卫部队被迫在维拉诺瓦放下了武器,一千名俘虏,缴获三门炮,奥地利军队被赶到博尔米达河①后面。总之,在斯图拉②和皮涅罗尔③的战斗之后,一共俘获四千名俘虏,十六门大炮,攻破了蒙多维要塞,占领了在斯图拉到塔纳罗河④之间的全部地区;这是尚皮奥内⑤的一份,也是意大利的形势。

  “二几十万全副武装的士兵,四万装备齐全的骑兵;这是我的一份,也是法国的形势。”

  “可是,”波拿巴以一种嘲弄的语气说,“如果像您所说的一样,您有二十四万人的军队,那么您要我把埃及的那不到两万人的部队给您带来又有什么用呢,而且他们呆在那儿也是殖民的需要?”

  “我之所以要向您讨回他们,将军,这不是我们两个人的需要,而是怕他们遭到不幸。”

  “他们有克莱贝指挥着,您认为他们会遭到什么不幸呢?”

  “克莱贝可能被打死,将军,在克莱贝之后,还有谁呢?默努⑥……克莱贝和您的两万人完了,将军!”

  “什么,完了?”

  “是的,苏丹会派部队来,他有陆地;英国人会派舰队来,他有大海。而我们,我们既无陆地,又无大海,我们将不得不亲眼看到我们的军队从埃及撤走或者投降。”

  ①博尔米达河:在意大利。

  ②斯图拉:意大利城市。

  ③皮涅罗尔:意大利城市。

  ④塔纳罗河:在意大利

  ⑤尚皮奥内(七六二——八00):法国将军。

  ⑥默努(七五0——一八一零):法国将军,拿破仑远征埃及军中克莱贝的副手,勇敢而无能。

  “您太悲观了,将军!”

  “未来将证实我们谁是谁非。”

  “如果您处在我的位置将怎么办?”

  “我不知道;可是如果一定要我把他们从君士坦丁堡①带回来,我是不会放弃法兰西托付给我的那些人的。色诺芬在提格雷河②畔的处境,要比您在尼罗河畔的处境困难得多,可是他还是把他的一万人带到了爱奥尼亚③,而这一万个人,根本不是雅典人的子弟,不是他的同胞,而只是些雇佣军。”

  在贝尔纳多特说出君士坦丁堡这个词后,波拿巴就不再听他说了;就像是这个词提醒他一件事,他就自顾自转起念头来。

  他把手放在感到莫名其妙的贝尔纳多特的胳膊上,两眼游移不定,就像一个在空中追随着一个已经消逝的宏伟计划的幽灵一样。

  “是的,”他说,“是的!我想到这一点了,所以我才坚持拿下圣让达克尔这个小城,您,您眼下只看到我那时的固执,白白地损失人马,像一个唯恐因遭失败而受到斥责的平庸将军那样只顾面子;圣让达克尔的撤围本来跟我毫无关系,如果它不是一个难以想象的宏伟计划的障碍!……城市!唉!我的天啊,我可以像亚力山大和恺撒一样要多少就有多少;可是必须拿下圣让达克尔!如果我取下了圣让达克尔,您知道我将怎么办?”

  这时他火热的目光注视着贝尔纳多特,这一次,贝尔纳多特的眼睛终于被他逼得低垂了下去。

  ①君士坦丁堡:土耳其城市。

  ②提格雷河:在今埃塞俄比亚。

  ③爱奥尼亚:古希腊地名,在小亚细亚西岸。

  “我要做的就像埃阿斯①以拳头威胁天庭那时一样,如果我攻取了圣让达克尔,我就会从城里得到帕夏的巨大财富,以及可以武装三十万人的武器;我要把全叙利亚的人都发动起来,给他们武器,他们因为他们的吉扎尔帕夏的残暴而心中郁积着怒火,因此我每一次发动进攻时,老百姓都要向天主祈求他的失败:我就向大马士革②和阿莱普③进军;我用所有的不满分子来充实我的队伍;在我进入这个国家的时候,我要向人民宣布取消奴役,推翻帕夏的暴君政府。我带了大批军队抵达君士坦丁堡,推翻土耳其帝国,在君士坦丁堡建立起一个庞大的帝国,它注定了我后代的地位要高过君士坦丁④和穆罕默德二世⑤!总之,也许我可以在消灭了奥地利王室以后,经由安德里诺布尔⑥或者维也纳⑦返回巴黎。——唉,我亲爱的将军,这个计划却给圣让达克尔这个小城破坏掉了!”

  ①埃阿斯:见第139页注②。

  ②大马士革:叙利亚首都。

  ③阿莱普:叙利亚城市。

  ④君士坦丁(约二八0一一三三七):古罗马皇帝(三0六——三三七)。

  ⑤穆罕默德二世(一七八四——一八三九):奥斯曼王朝苏丹。

  ⑥安德里诺布尔:即今土耳其城市埃迪尔内。

  ⑦维也纳:奥地利首都。

  他一直沉浸在他的朦胧的残梦之中,已经忘记了在对谁讲话,因此他把贝尔纳多特称作“我亲爱的将军”。

  贝尔纳多特听到波拿巴刚才向他展现的这个伟大的计划真是吓了一大跳.他向后退了一步。

  “是的,”贝尔纳多特说,“我看到了您所必需的东西,您刚才泄露了您的想法:一个东方和西方的王位!——一个王位!也行,为什么不可以呢!您可以去夺取,我可以帮助您,可是不能在法国夺取,其他什么地方都行:我是个共和主义者,我要死得像个共和分子。”

  波拿巴摇摇头,仿佛在驱赶把他托浮在云端里的想法。

  “而我也是,我是共和分子,”他说,“可是您倒是看看您的共和国已经变成什么样子了!”

  “这无关紧要!”贝尔纳多特高声说道,“我所忠诚的既不是共和国这个词,也不是它的形式,而是它的原则。只要督政府给我权力,我就会很好地保卫共和国,抗击它的内部敌人,就像从前抗击它的外部敌人一样。”

  在讲这最后几句话的时候,贝尔纳多特抬起眼睛,他的眼光和波拿巴的眼睛交叉上了。

  两把出鞘的利刃剑相撞,也不会碰出如此可怕如此灼热的火光。

  约瑟芬一直在担心地观察着这两个人。

  她看到了他们两人的目光里面都含有威胁的神气。

  她急忙站起身来,向贝尔纳多特走去。

  “将军。”她说。

  贝尔纳多特弯了弯腰。

  “您和戈依埃关系不错,是吗?”她接着说。

  “他是我最好的朋友之一,夫人。”贝尔纳多特说。

  “那么,后天,雾月十八日,我们在他家里吃晚饭,请您也去,把我们的贝尔纳多特夫人也带来;可以和她会会面,我将感到非常高兴。”

  “夫人,”贝尔纳多特说,“在古希腊时代,您可能就是美惠三女神①之一;在中世纪,您也许是个仙女;在今天,您是我所认识的最最值得崇拜的女人。”

  ①美惠三女神:希腊神话中妩媚、优雅和美丽三位女神的总称。她们是主神宙斯的女儿。

  他一面行礼一面往后退,他找到了不直接向波拿巴行礼而告辞的办法。

  约瑟芬看着贝尔纳多特一直看到他走出门去。

  这时候她才向她的丈夫回过头去。

  “怎么样,”她问他,“跟贝尔纳多特的交道不像跟莫罗的交道打得那么顺利,是吗?”

  “他肆无忌惮,胆大包天,可是又是个公正无私,忠贞不贰的共和分子,不受任何引诱。——这个人是个障碍,既然不能推翻他,就得绕过他。”

  接着,他没有向任何人打招呼便离开了大厅,上楼到他的书房里,罗朗和布利埃纳跟在他后面。

  他走进书房里一刻钟以后,门上锁孔里的钥匙轻轻地转动起来,门打开了。

  吕西安出现在门口。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:第22章 法令的设计 下一篇:第20章 波拿巴将军的来宾

小说推荐