归园田居 其三

作者:陶渊明 字数:497 阅读:39 更新时间:2016/07/03

归园田居 其三

【原文】
  种豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨兴理荒秽,带月荷锄归。

  道狭草木长,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿无违。

【注释】
1.南山:指庐山。
2.稀:稀少。
3.兴:起床。
4.荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草
5.荷锄:扛着锄头。荷,扛着。
6.晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。
7.狭:狭窄。
8.草木长:草木丛生。长,生长
9.沾:(露水)打湿。
10.足:值得。
11.但:只.
12.愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
13.但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。
14.违:违背。

【译文】
南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。
早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。
道路狭窄草木丛生,夕阳的露水沾湿了我的衣服。
衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:归园田居 其二 下一篇:归园田居 其四

小说推荐