小雅·鸿雁之什·沔水

作者:不详 字数:847 阅读:72 更新时间:2009/02/21

小雅·鸿雁之什·沔水

  沔彼流水,朝宗于海。鴥彼飞隼,载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母?

  沔彼流水,其流汤汤。鴥彼飞隼,载飞载扬。念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭忘。

  鴥彼飞隼,率彼中陵。民之讹言,宁莫之惩?我友敬矣,谗言其兴。

  [题解]

  周室衰乱,诗人忧虑,希望朋友警惕谣言。

  [注释]

  1、沔(免miǎn):水溢貌。

  2、朝宗于海:以百川归东海喻百官拜天子。

  3、鴥(玉yù):疾飞的样子。

  4、汤汤(商shāng):《郑笺》:“汤汤,波流盛貌。”

  5、迹:遵循法则办事。《毛传》:“不迹,不循道也。”

  6、载起载行:《集传》:“言忧念之深,不惶宁处也。”

  7、弭(米mǐ):停止,消除。

  8、率:《郑笺》:“率,循也。”

  9、讹:《郑笺》:“讹,伪也。”

  10、惩:《毛传》:“惩,止也。”

  11、敬:儆,警戒。《释名o释言语》:“敬,警也。恒自肃警也。”

  [参考译文]

  漫漫水流向东方,百川汇聚入海洋。鹞子展翅疾又急,时而停落时而翔。可叹同姓诸兄弟,还有朋友和同乡。没人肯把祸乱想,试问谁人无爹娘?

  漫漫水流向东方,浩浩荡荡涌波浪。鹰隼展翅疾又急,时而低飞时上翔。想起歪门邪道事,行坐不安心里慌。满怀惆怅多忧伤,不可消除无法忘。

  鹞子展翅疾又轻,掠过平地向山陵。民间谣言纷纷起,为啥没人使它停?望我朋友要警惕,谗言可是乘间兴。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:小雅·鸿雁之什·鹤鸣 下一篇:小雅·鸿雁之什·庭燎

小说推荐