小雅·鸿雁之什·庭燎

作者:不详 字数:939 阅读:68 更新时间:2009/02/21

小雅·鸿雁之什·庭燎

夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。

夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸾声哕哕。

夜如何其?夜鄉晨,庭燎有煇。君子至止,言观其旂。

  [题解]

  这是写周王朝会的诗。三章写庭燎从火光照人到只见烟气,写入朝的大臣从鸾声锵锵到旌旂可辨,都见出时间由黑夜到天明的进展。

  [注释]

  1、其(基jī):语尾助词。

  2、未央:未尽。一说未央即未中,未半。

  3、庭燎:在庭院内点燃的火炬。又叫“大烛”,古人的烛是用麻秸或苇做的。

  4、君子:指入朝的卿大夫或诸侯。止:是语尾助词,犹“只”。

  5、鸾:鸾镳,见《秦风·驷驖》(F-127)。一说鸾即銮,指旂上的众铃。将将(枪qiāng):锵锵,铃声。

  6、未艾:未已,犹“未央”。

  7、晣晣(西xī):小明。从上章的“光”见出燃烧正盛,从本章的“晣晣”见出火光渐小。

  8、哕哕(讳huì):也是铃声。

  9、鄉(乡的繁体字):是“嚮(向)”的假借。向晨言将到天明的时候。

  10、煇(熏xūn):烟气。一作“辉”,《集传》:“辉,火气也。天欲明而见其烟光相杂也。” 王夫之《诗译》:“庭燎有辉,乡晨之景莫妙于此。晨色渐明,赤光杂烟而叆叇,但以有煇二字写之。” 叆叇(艾待àidài):形容浓云蔽日。

  11、旂(旗的异体字):是一种旗子,上绘交龙,有铃。

  [余冠英今译]

  夜天怎么样啦?还有多一半长。庭前火把辉煌。公侯们来啦,听到铃声当当。

  夜天怎么样啦?黑夜还没有消尽。火把减了光明。公侯们来啦,听到铃声叮叮。

  夜天怎么样啦?曙光渐渐出现。火把正在冒烟。公侯们来啦,旗子已经看见。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:小雅·鸿雁之什·沔水 下一篇:小雅·鸿雁之什·鸿雁

小说推荐