小雅·鹿鸣之什·天保

作者:不详 字数:1370 阅读:81 更新时间:2009/02/21

小雅·鹿鸣之什·天保

  天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。

  天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。

  天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。

  吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:“卜尔,万寿无疆!”

  神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。

  如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。

  [题解]

  臣下祝颂君主多福多寿。

  [注释]

  1、保、尔:《郑笺》:“保,安。”《传疏》:“通篇十‘尔’字,皆指君上也。”

  2、俾:《毛传》:“俾,使。”

  3、单厚:《通释》:“单、厚同义,皆为大也。”

  4、除(处chù):施予。《通释》:“除、余古通用。……余、予古今字,余通为予我之予,即可通为赐予之予。”

  5、戬(捡jiǎn)穀:福禄。

  6、罄(庆qìng):尽。

  7、遐:《郑笺》:“遐,远也。”

  8、蠲(涓juān):涓,清洁。饎(赤chì,又读希xī):亦作“糦”,酒食。

  9、享:《毛传》:“享,献也。” 《传疏》:“《尔雅》:”享,孝也。‘是孝亦享也。“

  10、禴(越yuè):夏祭。祠:春祭。烝:冬祭。尝:秋祭。

  11、吊:至。

  12、质:质朴;诚信。

  13、为:通“谓”,认为。

  14、骞(迁qiān):亏。

  15、或:语助,无实义。承:继。《郑笺》:“或之言有也。如松柏之枝叶常茂盛,青青相承,无衰落也。”

  [参考译文]

  老天爷,保佑你,皇权巩固永不移。使你国家能强大,哪样幸福不赐给?使你福气日益多,物产丰富样样齐。

  老天爷,保佑你,让你不断增福禄。万事安排都适宜,接受老天百种福。大福大禄降给你,每天还恐给不足。

  老天爷,保佑你,事事处处都兴旺。就像大山大土丘,就像峻岭和高岗,就像江河洪水涌,没有一样不增长。

  美好清洁设酒浆,祭享祖先齐献上。春夏秋冬按时祭,祭我先公与先王。先公先王传话说,赐你万寿永无疆。

  祖宗神灵已光临,送你幸福多如林。人民朴实无虚伪,每日吃饱就安心。无论贵族或平民,都受教化感君恩。

  你像上弦月渐明,你像朝阳常东升。你像南山寿命长,永不亏损永不崩。你像松柏长茂盛,福禄代代有继承。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:小雅·鹿鸣之什·采薇 下一篇:小雅·鹿鸣之什·伐木

小说推荐