大雅·荡之什·桑柔
大雅·荡之什·桑柔
菀彼桑柔,其下侯旬。捋采其刘,瘼此下民。不殄心忧,仓兄填兮!倬彼昊天,宁不我矜。 四牡骙骙,旟旐有翩。乱生不夷,靡国不泯。民靡有黎,具祸以烬。於乎有哀,国步斯频! 国步篾资,天不我将。靡所止疑,云徂何往。君子实维,秉心无竞。谁生厉阶?至今为梗! 忧心殷殷,念我土宇。我生不辰,逢天僤怒。自西徂东,靡所定处。多我觏痻,孔棘我圉。 为谋为毖,乱况斯削。告尔忧恤,诲尔序爵。谁能执热,逝不以濯?其何能淑?载胥及溺。 如彼溯风,亦孔之僾.民有肃心,荓云不逮。好是稼穑,力民代食。稼穑维宝,代食维好。 天降丧乱,灭我立王。降此蟊贼,稼穑卒痒。哀恫中国,具赘卒荒!靡有旅力,以念穹苍。 维此惠君,民人所瞻。秉心宣犹,考慎其相。维彼不顺,自独俾臧。自有肺肠,俾民卒狂。 瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已谮,不胥以穀.人亦有言:进退维谷。 维此圣人,瞻言百里。维彼愚人,覆狂以喜。匪言不能,胡斯畏忌。 维此良人,弗求弗迪。维彼忍心,是顾是复。民之贪乱,宁为荼毒! 大风有隧,有空大谷。维此良人,作为式穀.维彼不顺,征以中垢。 大风有隧,贪人败类。听言则对,诵言如醉。匪用其良,复俾我悖。 嗟尔朋友,予岂不知而作。如彼飞虫,时亦弋获。既之阴女,反予来赫! 民之罔极,职凉善背。为民不利,如云不克。民之回遹,职竞用力。 民之未戾,职盗为寇。凉曰不可,覆背善詈。虽曰匪予,既作尔歌。 [题解] 周厉王卿士芮良夫哀叹厉王昏庸暴虐,任用非人,人民痛苦,国家将亡。 [注释] 1、旬:树荫遍布。《毛传》:“菀(婉wǎn),茂貌。旬,阴均也。”《传疏》:“阴均者,言荫依普遍也。” 2、刘:稀疏无叶貌。《毛传》:“刘,暴烁而希也。瘼(莫mò),病也。” 3、殄(舔tiǎn)《郑笺》:“殄,绝也。” 4、仓兄(怆旷chuàng kuàng):同“怆怳”,凄怆之意。《毛传》:“填,久也。”《集传》:“仓兄,与怆怳同,悲悯之意也。” 5、倬(捉zhuō):《郑笺》:“倬,明大貌。昊天乃倬然明大而不矜哀下民。”矜(金jīn):怜悯;怜惜。 6、骙骙(葵kuí)、旟(余yú)旐(照zhào):《毛传》:“骙骙,不息也。鸟隼曰旟,龟蛇曰旐。” 7、泯:乱。王引之《经义述闻》卷七:“泯,乱也。承上乱生不夷言之,故曰靡国不乱耳。” 8、黎:王引之《经义述闻》卷七:“黎者,众也,多也。” 9、烬(尽jìn):火烧东西的剩余。频:《毛传》:“频,急也。” 10、篾资:《通释》:“篾资,即无资也。” 11、将:《郑笺》:“将,犹养也。” 12、疑:《毛传》:“疑,定也。” 13、厉阶:祸端。梗:灾害。《毛传》:“竞,强。厉,恶。梗,病也。”《集传》:“谁实为此祸根,使至今为病乎?” 14、土宇:《集传》:“土,乡。宇,屋。” 15、僤(但dàn):《毛传》:“僤,厚也。” 16、觏痻(民mín):《集传》:“觏,见。痻,病。棘,急。圉(雨yǔ),边也。” 17、毖(必bì):谨慎。《毛传》:“毖,慎也。” 18、恤:《郑笺》:“恤,亦忧也。” 19、序爵:《集传》:“序爵,辨别贤否之道也。” 20、濯:《毛传》:“濯所以去热也。” 21、其何能淑:《集传》:“不然,则其何能善哉?相与入于陷溺而已。” 22、溯(肃sù)、僾(艾ài):《毛传》:“溯,向。僾,唈(邑yì)。”《集疏》:“喻王政所及,民皆如彼向疾风者,为之唈然短气。”唈僾:气不舒貌。 23、荓(乒pīng):使。云:有。孔颖达疏:“荓云不逮者,是使之不得及门也。”《郑笺》:“肃,进。”《毛传》:“荓,使也。” 24、力民:使人民出力。代食:代替食禄。《毛传》:“力民代食,代无功者食天禄也。” 25、蟊(毛máo):《郑笺》:“虫食苗根曰蟊,食节曰贼。卒,尽。痒(扬yáng),病也。” 26、恫(通tōng):痛。《郑笺》:“恫,痛也。” 27、赘(坠zhuì):连属。《毛传》:“赘,属。”《传疏》:“‘具赘卒荒’承上文‘降此蟊贼,稼穑卒痒’言之,犹云饥馑荐臻耳。” 28、秉心宣犹:《通释》:“秉心宣犹,言其持心明且顺也。” 29、相:《集传》:“相,辅。……考择其辅相,必众以为贤,而后用之。” 30、甡甡(申shēn):众多貌。《毛传》:“甡甡,众多也。” 31、谮(zèn)、穀:《郑笺》:“谮,不信也。穀,善也。” 32、谷:《毛传》:“谷,穷也。” 33、覆狂以喜:《集传》:“愚人不知祸之将至,而反狂以喜,今用事者盖如此。” 34、迪(敌dí):进取。《毛传》:“迪,进也。”《传疏》:“言不干进也。” 35、贪乱:《郑笺》:“贪,犹欲也。”《集传》:“民不堪命,所以肆行贪乱。” 36、隧(碎suì):风疾速貌。王引之《经义述闻》卷七:“隧之言,迅疾也。有隧,形容其迅疾也。有空,亦形容大谷之词也。” 37、中垢:胡承珙(巩gǒng)《后笺》:“案中垢,言垢中也。犹中林、中谷之比。谓不顺之人,其行如在垢中。垢,尘垢也。” 38、类:《郑笺》:“类,等夷也。” 39、诵言:《通释》:“听言,谓顺从直言,即誉言也。……诵言,即讽谏之言也。诗言贪人好誉而恶谏,闻誉言则答,闻谏言则如醉。” 40、而:《郑笺》:“而,犹女(汝)也。” 41、虫:《正义》:“虫是鸟之大名,故羽虫三百六十,而凤凰为之长。”《集传》:“言己之所言亦或有中,犹曰千虑而一得也。” 42、阴:通“谙”。 《郑笺》:“之,往也。口距人谓之赫。我恐女见弋获,既往覆阴女,谓启告之以患难也。” 43、凉:刻薄。《郑笺》:“民之行失其中者。”《毛传》:“凉,薄也。” 44、回遹(遇yù):邪僻。《郑笺》:“言民之行维邪者,主由为政者遂用强力相尚故也。” 45、戾:《毛传》:“戾,定也。” 46、凉曰不可:林义光《诗经通解》:“凉曰不可者,正告之以不可也。” 47、詈(利lì):骂;责骂。《郑笺》:“善,犹大也。” 48、匪:通“诽”,诽谤。《传疏》:“此芮伯自明其歌诗以讽刺厉王也。” [参考译文] 桑叶柔嫩生长旺,树荫广布好乘凉。不断捋采叶稀疏,下民受害苦难当。心烦意乱愁不断,丧乱凄凉已久长。老天在上最高明,不肯怜我我心伤。 四马奔驰忙不停,旌旗飘扬耀眼明。祸乱发生不太平,四方无不乱纷纷。人民中间丁壮少,都遭祸乱成灰烬。呜呼哀哉真可叹,国家命运急又紧。 国家民穷资财光,老天不肯把我养。要想安身无处住,说走不知往哪方。君子认真细思量,心地端正不争强。是谁生出这祸根?至今作梗把人伤。 心中隐隐多痛苦,想我家乡地和屋。我的出生不逢时,碰上老天大发怒。无论从西到东边,哪有地方可居住?我遭祸乱多无数,边疆紧急出事故。 为国谋划能谨慎,祸乱状况可减轻。教你国事应忧虑,封官授职要细心。有人手持灼热物,不用水洗怎能成?如此为政岂能好,大家都将命归阴。 就像人们逆风跑,呼吸困难受不了。人民都有进取心,形势使他做不到。爱好耕种和收获,人民出力养阔佬。耕种收获是个宝,阔佬白吃也很好! 天降灾祸和死亡,想要灭我所立王。降下蟊贼诸害虫,庄稼全部遭了殃。哀痛我们国中人,灾祸不断田尽荒。大家疲病无力量,只有诚心念上苍。 这是顺理好君王,人民拥戴共敬仰。心地光明有智谋,选择辅佐很周详。那是蛮横无理君,自谓一切都贤良。另有一副坏心肠,逼使人民都发狂。 瞧那郊外树林中,成群结队是麋鹿。朋友彼此不信任,不能善意相帮助。古人有话说得好:进退尽都是绝路。 这个圣人好眼力,高瞻远瞩能百里。那些愚人目光浅,行为癫狂瞎欢喜。不是有话不能说,为啥如此有畏忌? 这些心地善良人,不求禄位不钻营。那些忍心为恶者,反覆瞻顾求恩宠。民心思乱非本意,只因暴政害人凶。 大风刮来迅且猛,来自空空大山洞。只有这个善良人,行为美好人称颂。惟有那些悖理者,终日走在污垢中。 大风迅猛呼呼吹,贪婪小人害同类。话儿好听愿应对,忠言逆耳就装醉。不用忠良贤德辈,反说我是老悖晦。 哎呀你我是朋友,你辈行为我不知?好比鸟儿空中飞,有时射中被人执。我来本为庇护你,反而发怒把我叱。 人民所以行不轨,执政刻薄多背理。乱做不利人民事,就怕不能得胜利。百姓行为多邪僻,因为执政施暴力。 人民动荡不安定,执政为盗有贼行。诚恳劝说不可做,背地乱骂不认情。虽说有人诽谤我,已作此歌望你听。