国风·豳风·九罭

作者:不详 字数:658 阅读:65 更新时间:2009/02/21

国风·豳风·九罭

  九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。

  鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

  鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

  是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮!

  [题解]

  周公东征胜利,将回镐京,东都人挽留他。

  [注释]

  1、罭(玉yù):网目。九:言其多。

  2、鳟(遵zūn):赤眼鳟。鲂:鳊鱼,团头鲂。都是较大的鱼。

  3、我、之子:《集传》:“我,东人自我也。之子,指周公也。”

  4、衮(滚gǔn)衣:绣着龙纹的上衣。

  5、鸿:《郑笺》:“鸿,大鸟也,不宜与凫鹥(依yī)之属飞而循渚。”

  6、信处:住两夜。《毛传》:“再宿曰信。” 《传疏》:“女犹尔也。尔,此也。”

  7、有:保存。闻一多《风诗类钞》:“有,藏之也。”

  8、以:使,让。

  [参考译文]

  细眼网儿捞鳟鲂。我看那人不寻常,画龙上衣绣花裳。

  天鹅沿着小洲翔。公若回去没地方,住此两夜莫着忙。

  天鹅沿着陆地旋。公若回去不再还,住此两夜不算晚。

  藏起周公绣龙衣,不要让公回西去,不要使我心悲戚!

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:国风·豳风·狼跋 下一篇:国风·豳风·伐柯

小说推荐