国风·豳风·破斧

作者:不详 字数:839 阅读:69 更新时间:2009/02/21

国风·豳风·破斧

  既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将!

  既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉!

  既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休!

  [题解]

  东征战士记述战争的艰苦,赞美周公的功德,庆幸自己得以生还。

  [注释]

  1、斧、斨(枪qiāng):《集传》:“隋(椭)銎(琼qióng)曰斧,方銎曰斨,征伐之用也。”

  2、四国是皇:《毛传》:“四国,管蔡商奄是也。皇,匡也。”

  3、孔:很。将(臧zāng):通“臧”,善,幸。《毛传》:“将,大也。”

  4、锜(齐qí):凿子。

  5、吪(俄é):征服。《毛传》:“吪,化也。”

  6、嘉:《郑笺》:“嘉,善也。”

  7、銶(求qiú):凿类,一说独头斧。

  8、遒(酋qiú):稳固。《毛传》:“遒,固也。” 《传疏》引《鲁语》韦注:“固,安也。”

  9、休:美,好。《毛传》:“休,美也。”

  [参考译文]

  我的大斧已砍破,方孔铜斧也损伤。周公出征去东方,匡正四国军威旺。可怜我们这些人,十分命大未阵亡。

  我的大斧已砍破,三齿锄头也折断。周公出征去东边,感化四国天下安。可怜我们这些人,十分命好能生还。

  我的大斧已砍破,我的铁锹也缺了。周公出征去东方,平定四国安王朝。可怜我们这些人,能回家乡真命好。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:国风·豳风·伐柯 下一篇:国风·豳风·东山

小说推荐