国风·齐风·猗嗟
作者:不详
字数:790
阅读:81
更新时间:2009/02/21
国风·齐风·猗嗟
猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。 猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终日射侯,不出正兮,展我甥兮。 猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮。 [题解] 少年鲁庄公,外貌英俊,技射高潮。 [注释] 1、猗(伊yī)嗟:赞叹声。昌:美好的样子。 2、抑(意yì):同“懿”,美好。扬:借为“阳”。明亮。 3、趋:急走。跄(枪qiāng):步有节奏,摇曳生姿。 4、名:借为“明”,面色明净。 5、仪既成:《集传》:“仪既成,言终其事而礼无违也。” 6、射侯:射靶。 7、正:靶心。 8、展:诚然,真是。甥:古代女子也称丈夫为甥。 9、娈(峦luán):美好。 10、选:才华出众。 11、贯:穿透。 12、反:箭皆射中一个点。《集传》:“四矢,射礼每发四矢。反,复也,中皆得其故处也。” 13、御乱:防御战乱。 [参考译文] 哎哟这人真健壮,身材高大又颀长。前额方正容颜好,双目有神多漂亮。进退奔走动作巧,射技实在太精良。 哎哟这人真精神,眼睛美丽又清明。一切仪式已完成,终日射靶不曾停。箭无虚发中靶心,真是我的好丈夫。 哎哟这人真英俊,眼睛清澈又明亮。舞姿端正节奏强,箭出穿靶不空放。四矢同中靶中央,抵御外患有力量。