歌队长下了飞车,进入场中。 俄刻阿诺斯乘飞马自观众右方上。 俄刻阿诺斯 普罗米修斯,我骑着这飞得快的鸟儿——没有用缰绳控制,它就随着我意思奔驰——到达了这长途的终点,来到了你这里;因为我,你要相信;很同情你的不幸。我认为是血族失系,使我同情你;即使没有亲属关系,我也特别尊重你。你会知道这是真心话;我从来不假意奉承。告诉我怎择帮助你;你决不会说,你有一个比俄刻阿诺斯更忠实的朋友。 普罗米修斯 啊,怎么回事?你也来探视我的苦难吗?你怎么有胆量离开那由你而得到名字的河流,离开那石顶棚的天 然洞穴,来到着产铁的地方?你是不是来视看我的不幸的遭遇,对我的苦难表示同情和气愤?请看这景象,请看我, 宙斯的朋友,曾经拥护他为王,如今却遭受苦难,被他压服了。 俄刻阿诺斯 我看见了,普罗米修斯;虽是你很精明,我还是要给你最好的忠告。 你要有自知之明,采取新的态度;因为天上已经立了一个新的君王。如果你说出这样尖酸刻薄的话,宙斯也许会听见,虽是他高坐在天上;那样一来,你现在为这些苦难而生的气就如同儿戏了。啊,受苦的神,快平息你现在的愤怒,想法搜脱这灾难吧!我这个忠告也许太陈腐了;但是,普罗米修斯,你的遭遇就是太夸口的报应。你现在近不谦逊,还 不向灾难屈服,还想加重这眼前的灾难。你既看见一位严厉的,不负说明的义务的君王当了权,你就得奉我为师, 不要伸腿踢刺棍。 我现在去试试,看能否解除你的苦难。你要安静,不要太夸口。你聪明绝顶,难道不知道放肆的唇舌会招致惩罚么? 普罗米修斯 你有胆量同情我的苦难,又没有受罪之忧,我真羡慕你。现在算了吧,不必麻烦你了;因为他不容易说服,你绝对劝不动他。当心你这一去会给你惹祸啊! 俄刻阿诺斯 我善于劝告别人,却不善于劝告自己,这是我根据 事笑,不是根据传闻而得出的结论。我要去,请不必阻拦。 我敢说,我敢说宙斯会送我一份人情,解除你的苦难。 普罗米修斯 你这样热心,我真是感激,永远感激。但请你不必劳神;即使你愿意,也是白费工夫,对我全没好处。你要安静,免得招惹祸事。我自己不幸,却不愿意大家受苦。不,决不;我的弟兄阿特拉斯的命运已经够我伤心了,他向着西方站着,肩膀顶着天地之间的柱子,重得很,不容易顶啊。当我看见住在喀利喀亚洞里的可怕的百头怪物,凶猛的堤福斯,地神的儿子,被暴力摧毁了的时候。我真是可怜他。他和众神对抗,可怕的嘴里发出恐怖的声音,眼里射出凶恶的光芒,就象要猛力打倒宙斯的统治权;可是宙斯的不眨眼的霹雳向着他射来,那猛扑的闪电冒出火焰,在他夸口的时侯,使他大吃一惊;他的心受了伤,骨肉化了灰,他的力量被电火摧毁了。到如今他那无用的直挺的残尸还躺在海峡旁边,被压在埃特那山脚底下,赫淮斯托斯坐在那山顶上锻炼熔化了的铁;总有一天,那里回流出火焰的河,那凶恶的火舌会吞没出产好的果子的西西里的宽阔田地;那就是堤福斯喷出的怒气化成的可怕的冒火的热浪,虽然他已经被宙斯的电火烧焦了。 你并不是没有阅历,用不着我来教训你。快保全你自 己吧,你知道怎么来;我却要把这眼前的命运忍受到底,直到宙斯心中息怒的时候为止。 俄刻阿诺斯 难道你不知道,普罗米修斯,语言是医治恶劣心情 的良药吗? 普罗米修斯 如果话说得很合时宜,不是用来强消臃肿的忿怒的,倒可以使心情平和下来。 俄刻阿诺斯 我这样热心,这样勇敢,你看有什么害处?告诉我吧。 普罗米修斯 那是徒劳,是天真的愚蠢。俄刻阿诺斯 就让我害愚蠢的病吧,最好是大智若愚啊。 普罗米修斯 我派你去,就象是我愚蠢。俄刻阿诺斯你这话分明是打发我回家。 普罗米修斯 是的;免得你为我而悲叹,招人仇恨。 俄刻阿诺斯 是不是被那刚坐上全能的宝座的神所仇恨。 普罗米修斯 你要当心,别使他恼怒。 俄刻阿诺斯 普罗米修斯,你的灾难是个教训。 普罗米修斯 快走吧,回家去吧,好好保持着你现在的意见。 俄刻阿诺斯 你是这样说,我就走了;我是只四脚鸟用它的翅膀拍着天空中平滑的道路;它甚喜欢家中的厩舍里弯着膝头休息。 俄刻阿诺斯乘飞马自观众左方退出。 四 第一合唱歌 歌队 第一曲首节)普罗米修斯,我为你效不幸的命运而悲叹, 泪珠从我眼里大量滴出来,一行行打湿了我的细嫩的 双颊。真是可怕啊,宙斯凭自己的法律统冶,向前朝的神显出一副傲慢的神情。 (第一曲次节)现在整个世界都为你大声痛哭,那些住在西方的人悲叹你的宗族曾经享受的伟大而又古老的 杖力;那些住在神圣的亚细亚的人也对你的悲惨的苦难表示同情。 (第二曲首节)那些住在科尔喀斯土地上的勇于作战的女子,和那些住在大地边缘,迈俄提斯湖畔的斯库提亚 人也为你痛哭。 (第二曲次节)那驻在高加索附近山地上的敌军,阿拉 伯武士之花,在尖锐的戈矛的林中呐喊,对你表示同情。(本节完) (我先前只见过一位别的提坦神带着钢镣铐,忍受着同 伴的痛苦和侮辱,那就是阿特拉斯他的强大的体力不寻 常,他背着天的穹窿在那里呻吟。 (末节)海潮下落,发出悲声,海底在呜咽,下界黑暗的 地牢在号,澄清的河流也为你的不幸的苦难而悲叹。
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页 |