五 第二场 普罗米修斯 我默默无言,不要认为我傲慢顾固。眼看我受这样的迫害,忿怒咬伤了我的心! 是谁把特杖完全给了这些新的神?不是我,是谁?这件事不说了;因的我要说的,你们早已知道。且听人类所受的灾难,且叫他们先前多么愚蠢。我怎样使他们变聪明,使他们有了理智。我说这话,并不是责备人类忘恩负义,只不过表明一下我厚赐他们的那番好意罢了。 他们先前视而不见,听而不闻,好象梦中的形影,一生作事七颠八倒;不知道建筑向阳的砖屋,不知道用木材盖屋顶,而是象一群小蚂蚁,住在地底下见阳光的洞里。他们不知道凭可靠的征象来认识冬日、开花的春季和结果的夏天;作事全没个准则;后来,我才教他们观察星象的不易辨认的升沉。 我为他们发明了数学,最高的科学,还创造了字母的组合来记载一切的事,那是工艺的主妇,文艺的母亲。我最先把野兽架在轭下,给它们搭上护肩和驮鞍,使它们替凡人担 任最重的劳动;我更把马儿驾在车前,使它们服从缰绳,成为富贵豪华的排场。那为水手们制造有麻布翅膀的车来航海的也正是我,不是别的神。 我为人类发明了这样的技巧,我自己,唉,反而没有巧 计摆脱眼前的苦难。 歌队长 你忍受着屈辱和灾难;你失去了智慧,想不出办法,象一个庸碌的医生害了病,想不出药来医治自己,精神很颓丧。 普罗米修斯 等你听见了其余的话,知道我发明了一些什么技巧和方术,你会更称赞我呢。人一害病就没有救,没有药吃,没有药喝,也没有膏子敷,因为没有药医治,就渐渐衰弱了。后来,我教他们配制解痛的药,驱除百病。我还安排了许多占卜的方法,最先为他们圆梦,告诉他们哪一些梦会应验;还有,那些偶尔听见的难以理解的话和路上碰见的预兆,我也向他们解释了;爪子弯曲的鸟的飞行,哪一种天然表示吉兆,哪一种表示凶兆,各种鸟的生活方式,彼此间的情以及起落栖止,我也给他们分别得清清楚楚;它们心肝的大小,肝脏的斑点均匀不均匀,胆囊要是什么颜色才能讨神们喜欢,这些我都告诉了他们;罩上网油的大腿骨和细长的脊椎我都焚烧了,这样把秘密的方术传给了人类;我还使他们看清了火焰的信号,这在从前是朦胧的。这些事说得够详细了。至于地下埋藏的对人类有益的宝藏,金银铜铁,谁能说是他在我之前发现的?谁也不能说——我知道得很清楚——除非他信口胡说。请听我一句话总结:人类的一切技巧都是普罗米修斯传授的。 歌队长 不要太爱护人类,而不管自身受苦;我相信你摆脱了镣铐之后会和宙斯一样强大。 普罗米修斯 可是全能的命运并没有注定这件事这样实现;要等我忍受了许多苦难之后,才能摆脱镣铐;因为技巧总是胜不过定数。 歌队长 那么谁是定数的舵手呢? 普罗米修斯 三位命运女神和记仇的报复女神们。 歌队长 难道宙斯没有她们强大吗? 普罗米修斯 他也逃不了注定的命运。 歌队长宙斯 不是命中注定永远为王吗? 普罗米修斯 这个你不能打听,不要再追问了。 歌队长 你一定是保守着什么重大秘密。 普罗米修斯 谈谈别的事吧;这还不是道破的时机,我得好好保 守秘密;因为只有这样,才能摆脱这些有伤我的体面的镣铐和灾难。 九 退 场 普罗米修斯 可是宙斯是会屈服的,不管他的意志多么倔强;因为他打算结一个姻缘,那姻缘会把他从王权和宝座上推下来,把他毁灭;他父亲克洛诺斯被推下那古老的宝座时所发出的诅咒,立刻就会完全应验。除了我,没有一位神能给他明白的指出一个办法,使他避免灾难。这件事将怎样发生,这诅咒将怎样应验,有我知道。且让他安心坐在那里,手里挥舞着喷火的霹雳,信赖那高空的雷声吧。可是这些东西都不能使他避免那可耻的不堪忍受的失败。他现在要找一个对手,一个无敌的怪物来和他自己作对;这对手会发现一种比闪电更强的火焰和一种比霹雳更大的声音;他还会把海神的武器,那排山倒海的三叉打得粉碎。等宙斯碰上这场灾祸,他就会明白作君王和作奴隶有天渊之别。 歌队长 你这样咒骂宙斯,这不过是你的愿望罢了。 普罗米修斯 我说的是事实,也是我的愿望。 歌队长 怎么?我们能指望一位神来控制宙斯吗? 普罗米修斯 他脖子上承受的痛苦将比这些更难受! 歌队长 你说这样的话,不害怕吗? 普罗米修斯 我命中注定死不了,怕什么呢? 歌队长 可是他会给你更大的苦受。 曾罗米修斯 随便他吧;一切事我都心中有数。 歌队长 那些向惩戒之神告饶的人真是聪明! 普罗米修斯 那么你就向你的主子致敬,祈祷,永远奉承他吧!我却一点也不把宙斯放在眼里!他打算怎么样就怎么样吧,让他统治这短促的时辰吧;因为他在天上为王的日子不会长久。
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页 |