纪伯伦散文-先知4

作者:纪伯伦 字数:3145 阅读:57 更新时间:2016/06/09

纪伯伦散文-先知4


  快乐
  之后,一位每年访问该城一次的隐士说:请给我们谈谈快乐的事情。他于是回答道:快乐是一首自由的歌,但它不是自由。它是你们的欲望绽放的花朵,但不是它们的果实。它是深谷对高峰的呼唤,然而它既不深沉也不高耸。它是囚禁在笼中展翅的鸟儿,而不是囚禁的空间。
  哦,的确,快乐是首自由的歌。我愿你们全心全意地歌唱它,不愿你们在歌唱时迷失自己的心。你们年轻人中有一些追求快乐,好像它就是一切,他们已受到判决和谴责。
  我不会判决他们,也不会谴责他们,我会让他们去寻找。因为他们寻找的是快乐,然而也不单单是快乐。快乐有七个姐妹,她们中最小的也比她柔美。
  难道你们未曾听说有人在刨树根时发现了宝藏吗?你们中有一些老年人遗憾地回忆快乐,好像在追悔酒醉后做的错事。但遗憾只会让心灵蒙上阴影,而不是一种惩罚。他们应以感恩之心回忆他们的快乐,好像回忆夏日的收获。但如果遗憾能给他们以慰藉,那就让他们得到安慰吧。
  你们中一些人,既不是喜欢追寻的年轻人,又不是沉缅于回忆的老年人;他们在追寻和回忆的恐惧中逃避一切的快乐,惟恐自己忽视或惹怒了心灵。然而,在他们的前行中也有快乐,因而,即使他们用颤抖的双手挖掘树根,他们也会找到宝藏。
  请告诉我,谁敢惹怒灵魂呢?夜莺会扰乱夜的寂静,萤火虫会惹恼繁星吗?你们的火焰和烟雾会拖累风吗?你们以为灵魂是一汪止水,用一根木棍就可以搅乱吗?你们通常拒绝快乐,只是把快乐的欲望潜伏在内心中。
  有谁知道,今天被忽略的事,明天会不会存在?甚至你们的身体也了解它的本性和合理需求,而不会被欺骗。你们的身体是你们心灵的琴弦,它或奏出柔美的乐曲,或拨弄出混乱的噪音,全都在你。现在你们扪心自问:“我们将怎样区别快乐中的善与恶呢?”
  去你们的田野和花园,你们就会明白蜜蜂的快乐在于采集花蜜。对于花朵而言,给蜜蜂提供花蜜就是快乐。因为蜜蜂视花朵为生命之泉,而花朵视蜜蜂为爱之使者。对于两者而言,蜜蜂与花朵,给予与接受的快乐是一种需要和狂喜的快乐。奥菲里斯城的人们,尽情享受快乐吧,就像花朵和蜜蜂一样!
  一位诗人接着说:请给我们谈谈美。他答道:你们将去哪里寻找美呢?如果她不出现在你们的旅途中,指引着你们,你们如何能够找到她?倘若她不是你们话语的编织者,你们如何能够谈论她呢?
  被虐者和受伤者说:“美仁慈而温柔。就像一位年轻妈妈,因自己的荣光半遮着面孔,走在我们的中间。”激情澎湃者说:“不,美强烈而可畏。就像暴风雨一般,震撼着我们脚下的大地和头上的天空。”疲乏者说:“美是柔声细语,她在我们的心灵中讲话。她的声音沉浸在我们的寂静中,正如一抹微光在阴影的恐惧中颤抖。”但好动者说:“我们曾听过她在山峦中呼喊,她的呼喊唤来了马蹄声、展翅声和雄狮怒吼声。”
  晚上,城市的守夜人说:“美与晨曦一起从东方升起。”午日,含辛茹苦者和风尘仆仆者说:“我们曾看见她斜倚在黄昏之窗眺望着大地。”冬日,困在风雪中的人说:“她将与春天一同来临,在山谷里跳跃。”夏日,收割庄稼的人说:“我们曾看见她与秋叶相拥共舞,她的发梢缀着雪花。”
  你们刚刚谈及关于美的一切,事实上,并非她本身,而是你们未被满足的要求,美并不是一种需求,而是一种狂喜。她不是干渴的嘴唇,也不是伸出的空手,而是一颗滚烫的心,一个愉悦的灵魂。她不是你们想看到的样子,也不是你们想听到的乐曲,而是你们虽闭上眼睛也能看到的样子,虽掩住耳朵也能听到的旋律。她不是蕴含在褶皱树皮下的汁液,也不是利爪下垂死的鸟儿。她是一座永远绽放花朵的花园,一群永远翱翔天穹的天使。
  奥菲里斯城的人们啊,当生命揭下她圣洁的面纱时,美就是生命。然而,你们是生命,也是面纱。美是凝视自己镜中之影的永恒。然而,你们就是永恒,你们就是镜子。
  宗教
  一位老祭司说:请给我们讲讲宗教吧。于是他说:我今天讲的不就是吗?宗教不就是一切的行为和一切的反省,以及那既非行为又非见解,而是双手雕凿石头或抚弄机杼时,在灵魂里闪现的一个奇迹和一种诧异吗?谁能够将他的信念与行为分离,或者将他的信仰与事业分开?谁能够将自己的时间置于眼前说:“这是上帝的,而那是我的;这属于我的灵魂,而那属于我的肉体?”
  你们所有的光景都是从自我飞向自我的距离中振动的羽翼。把道德视做最好的衣裳穿在身上的人,还不如光着身体,风和阳光不会撕裂他们的肌肤。那以伦理指导自己行为的人,是将自己歌声的鸟儿囚于笼中。
  最自由的歌不是来自于铁丝和栅栏。对于这样的人,尊崇敬拜是一扇时开时闭的窗,他从未探访过心灵之家——永远开启的窗棂。
  你们的日常生活就是你们的圣殿和宗教。不论何时,只要你们进去,都应带上你们的一切。带着犁耙和炼炉,木槌和琴瑟,那些你们因为需要或由于爱好而制造的
  东西。因为在虔诚中,你们不可能超越你们的成就,也不可能低于你们的失败。带着所有人前去:因为在盛赞中,你们不可能高飞于他们的希望之上,也不可能把自我贬得比他们的失望还低。
  倘若你们了解上帝,就不要去做解谜者。环视周围,你们会发现他在与你们的孩子玩耍。看看天空,你们会看到他漫步于云端,在闪电中伸伸胳膊,在雨中降临。你们会看到他在繁花丛中微笑,又在树丛中挥手。
  死亡
  然后艾尔梅特拉说道:现在我们想请您谈谈死亡。他于是说:你们想知道死亡的奥秘。如果不在生命的心里寻找,你们如何能找到它呢?那在白天里闭上眼睛的猫头鹰,不能揭示光明的神秘面纱。
  如果你们真想抓住死亡之魂,那么为生命之体敞开你们的心扉吧。因为生与死一体相连,就像河与海。在希望与渴望的深壑里,躺着你们对来世的默默的理解;宛如冰雪中美梦的种子,你们的心也憧憬着春天。
  相信梦想吧,因为其中潜藏着通往永恒的大门。你们对死亡的恐惧,好像那个站在国王面前,接受国王亲授荣耀的牧羊人的颤抖一般。
  承受国王赏赐荣耀的牧羊人,外表战栗,其内心不也无比欢乐吗?然而,他为什么更在意自己的颤抖呢?死亡不就是赤裸裸地在风中伫立、在阳光下融化吗?屏住呼吸不就是让呼吸从无休止的潮汐中释放出来,以便升腾、扩展而且无所牵绊地去找寻上帝吗?
  只有当你们痛饮静谧之水,你们才会真正歌唱。当你们抵达山巅,你们才会真正开始攀岩。当大地要占有你们的肢体,你们才会真正跳舞。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:纪伯伦散文-先知3 下一篇:纪伯伦散文-先知5

小说推荐