国风·陈风·东门之枌

作者:不详 字数:927 阅读:76 更新时间:2009/02/21

国风·陈风·东门之枌

  东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。

  穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。

  穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。

  [题解]

  这是男女慕悦的诗。诗人所写的“如荍”的女子就是第一章的“子仲之子”,也就是第二章“不绩其麻,市也婆娑”的人,这人就是诗人爱慕的对象。本诗写男女在良晨会舞于市井,反映陈国特殊的风俗。

  [注释]

  1、枌(坟fén):木名,即白榆。

  2、栩(许xǔ):柞木。

  3、子仲之子:子仲氏之女。

  4、婆娑:舞貌。

  5、穀:善。穀旦:指好天气的早晨。于:语助词。差:择。

  6、原:高而平阔的土地。南方之原:即指东门和宛丘。那儿是歌舞聚乐的地方,同时是市井所在的地方。

  7、市:买卖货物的场所。《潜夫论》引作“女”。

  8、逝:往。这句是说趁好日子往跳舞之处。

  9、越以:发语词。鬷(宗zōng):频。迈:行。鬷迈:是说去的次数很多。《传疏》:“此云‘越以’,皆合二字为发语之词。” 《集传》:“鬷,众。迈,行也。”

  10、荍(瓢piáo):植物名,又名荆葵,草本,花淡紫红色。这句是诗人以荆葵花比所爱的女子。《集传》:“荍,芘芣(皮扶pífú)也,又名荆葵,紫色。椒,芬芳之物也。”

  11、握椒:一把花椒。赠椒是表示结恩情,和“赠之以芍药”意思相同。

  [余冠英今译]

  东门有白榆,宛丘有栎树,子仲家的姑娘,树下来跳舞。

  选了好时光,南方的平原上,麻也不用绩,市上来舞一场。

  大好日子去得快,要寻欢乐多多来。我看你好像一朵荆葵花,你送我花椒子儿一大把。

  • 首页
    返回首页
  • 栏目
    栏目
  • 设置
    设置
  • 夜间
  • 日间

设置

阅读背景
正文字体
  • 宋体
  • 黑体
  • 微软雅黑
  • 楷体
文字大小
A-
14
A+
页面宽度
  • 640
  • 800
  • 960
  • 1280
上一篇:国风·陈风·衡门 下一篇:国风·陈风·宛丘

小说推荐