公示语等 |
作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2009/5/14 |
|
上一篇 【目 录】 下一篇 |
“公示语”指印在或张贴在公共场所,具有提示功能的各种文字,包括标识(sign,plaque)、通告(notice,bulletin)、海报(poster)、公益广告(adverti sementfor public interests)、各种须知、说明(information,guide,djrection,instruction)、简介(introduction)等,短的只有一句话,甚至一个词(如“入口”entrance,“安全出口”exit)。
在中国的公示英语中存在一些问题。不符合英语的习惯。比如有的地方把“游客止步”译成“NoVicitors Allowed”或“Visitor StopHere,Please!”口气很不客气,后一句甚至让人不知所云。其实可以反向译为“Staff Only”(只有工作人员可以通行/入内,商店的“顾客止步”也可如此译)。又如“未满18岁者不得进入”不应说成“Tho seunder 18 are not allowed to getin”,最好从反面说:“For personsover 18 years of age”。而“未经批准的车辆禁止通行/请勿入内”可译为“Authorized VehjciesOnly”。
中文公示语多用动词,而英语则多用名词,例如“禁止停车”是“No Parking”(带有强制性质,相当于“禁止……”,一般都可用No后接动词的一ing形式或名词)。“前方正在施工”英语是“Road WorkAhead”或“Men at Work”,无需写成“The road is being repairedahead”。
此外要注意公示语本身的内容是否合适的问题。有的公园的“游人须知”中列有“Keep the parkclean and neat”(保持公园整洁)。这是公园员工的职责,怎么反而成了游客的责任?至于“Don’t pickflowers”(不许摘花)和“NoSpitting”(不许随地吐痰)等属于基本公德,无需写在“游人须知”里,尤其没有必要译成英语。
求助时怎么表达
按照汉语的语用习惯,问对方忙不忙是有求于对方的一种“先行词”。英语中问别人Are you busy?是表示关心的一种方式。那么,有求于人时用什么话开始呢?其实可以开门见山地说:Mr.Carter,couldyou do me a favor?或者Iwonder if you could do me afavor?注意,用过去时形式要比用现在时客气得多;再客气点,还可以说I had been wondering if you could help me。有些说法口气比较正式:I havea req uest to make of you或!beg a favor of you,颇有点官腔。
很正式的请求用语以前还有:May I ventu re to ask youfor a favor?或Please excuseme to make bold to ask you todo me a favor。这些用法显得有点迂腐,现在已没有人这样说了。如果只是想问个问题,耽误对方几分钟,也可以说:Could you spare me a few minutes,Mr.Carter?
上面这些都是此较正式的请求,更正式的书面语可以说We/I would be very much obliged ifyou could/would…(很有点“万分感激”的意思)。如果是很熟的朋友之间,可以用比较随便的口气:I really would like you to helpme to…至于亲密的朋友乃至情人之间,则可用亲密的口气,如:Be a sport and lend me a hand(这里sport意为“气量大度的人”),请别人帮忙应该说Would you give me& hand?(问异性Would you giveme your hand?则是求婚。)
至于向陌生人问时间,可以说:Excuse me,but couldyou tell me what time it isnow?现在英语也趋向于简单明了 ,不再说Would you be kindenough to tell me the time一类的话了。
如何书写专业的英语电邮
电子邮件虽然看起来没有打印出来的商务信函那样正式,但是,在商场上你绝对不可以让你的语言显得很不正式。电子邮件可能更快捷、更有效,但是你的客户和生意伙伴可不会轻易允许随随便便的通讯联系。那么,如何书写出完美而专业的英语电邮呢?
问候语
用问候语开始邮件内容非常重要,根据你与收件人关系的亲近与否,你可以选择使用他们的姓氏来称呼或者直呼其名。如果关系不是太近的话,你可以使用他们的姓氏,例如:“Dear Mrs.white”;如果关系比较亲密的话,你就可以说“Hi Lily”。如果你联系的是一家公司而不是个人,你就可以用“To Whom It May Concern”。
主体
邮件的主体大概包括以下几个部分。
首先是说明写信的意图。
如果你的邮件是为了回复客户的询问,你应该以感谢开头。例如,如果有客户想了解你的公司。你就可以说“Thank you forcontacting our company”。如果此人已经回复过你的一封邮件了。你可以说“Thank you foryour prompt reply”或是“Thanks for getting back tome”。如果你可以找到其他任何机会,一定要谢谢收信人,这样不但会让对方感到舒服,而且显得你很有礼貌,这无疑会增进你们之间的感情。
如果是你主动写电子邮件给别人的话,就不要再写什么感谢的字句了。你可以开门见山地表达你写此邮件的目的。例如“I amwriting to enquire about…”或是“I am writing in reference to…”,在电子邮件开头表明你的意图非常重要,这样才能更好地引出邮件的主要内容。
其次是清晰地陈述事件。
表明你的意图后,你就可以陈述你要说的具体事件了。在陈述事件时,按事件的性质,最好遵循先紧后缓、先重后轻的原则,条理清晰地把事件叙述好。可以用:First of all(首先),secondly(其次),Third(再
|
上一篇 【目 录】 下一篇 |
|
|
|