如何“拒绝” |
作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2009/5/14 |
|
上一篇 【目 录】 下一篇 |
1.I am sorry to turn you down.我很抱歉必须拒绝你。
turn sb.down就是拒绝别人的要求。另外不要忘了,turn down还有一个解释,就是把音量或是冷气关小。不要把turn you down和let you down搞混了,turn down表示拒绝,而1et down则表示让人家失望。
2.I can’t handle it.我应付不来。
这里handle跟afford的区别要分清楚,handle指的是事情上应付不来,而afford多半指金钱上无法负担。
3.I am really not in the mood.我真的没有什么心情。
mood解释成心情,没有心情你可以说成“I don’t have the mood.”或是“I am not in the mood.”例如,考试期间,别人还找你出去玩,你就可以这么拒绝他:“I am sorry.I am really not in the mood.”
4.There is nothing to talk about.没什么好说的。
当别人问你的问题你不想回答或懒得回答时,就可以用“There is nothing to talk about.”
5.I really want to,but I got hundreds of things to do.我想去,可是我有好多好多事情要做。
别人邀请你参加他们的活动,就算你不想去,也不要直截了当地说“No,I don’t want to.”这样别人下次可能就不会找你了。试着用这种比较好的说法,先说“I really want to”,或是“I really love to”,再来接着说“but l got hundreds of things to do.”这样感觉上比较礼貌,也比较不会让别人觉得没面子。
6.I don’t want to go and that’s that.我不想去,就是这样。
that’s that通常是接在否定句后,意思是“就这样了;不必再多说了。”这样的语气是很强烈的,通常听的人可能会不太高兴。“That’s that.”这句话跟“That’s it.”不太一样。“That’s it.”的意思是“就这样吧;就这些吧。”在点餐时会用得到。“That’s that”则是表示不想再跟对方谈下去了。
7.That’s enough,any more is just overkill。那就够了;再多一点也是多余的。
overkill这个词在美国的口语就是“多余”的意思,它跟kill一点关系也没有。例如吃东西时你问别人还要不要再吃;如果别人吃不下了他就可以说“No,thanks.That’s overkill.”
(张妮摘自《课堂内外》2008年第1期)
|
上一篇 【目 录】 下一篇 |
|
|
|